ويكيبيديا

    "الخدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • domestiques
        
    • serviteurs
        
    • majordome
        
    • hôtel
        
    • domestique
        
    • service
        
    • servantes
        
    • valets
        
    • serveurs
        
    • majordomes
        
    • valet
        
    • servants
        
    • personnel
        
    • servante
        
    • serviteur
        
    Les frais de recrutement des domestiques philippins sont plus élevés que pour les autres pays. UN وتكاليف تعيين الخدم الفلبينيين أعلى من تكاليف الخدم القادمين من بلدان أخرى.
    D'autres femmes sont obligées à servir de domestiques au domicile de responsables rebelles. UN وهناك نسوة أخريات أكرهن على القيام بدور الخدم في مساكن المسؤولين المتمردين.
    Dans un instant. Je dois descendre dire bonjour aux serviteurs. Open Subtitles بعد قليل، عليّ النزول وإلقاء التحية على الخدم
    Un majordome idéal fournit son aide sans qu'on le lui demande. Open Subtitles كبير الخدم المثالي يقدم الخدمة دون إنتظار طلبها منه
    Je suis désolé, mais c'est juste qu'un maître d'hôtel qui doit cuisiner, c'est comme un maître d'hôtel qui doit nettoyer. Open Subtitles أَنا آسفُ، هو فقط كبير الخدم عِنْدَهُ طباخ إلى حدّ ما مثل كبير الخدم عنده منظفة.
    La Rapporteuse spéciale note que des facteurs divers contribuent à faire des travailleurs domestiques migrants une catégorie de travailleurs migrants extrêmement vulnérable. UN وتلاحظ المقررة الخاصة أن ثمة عوامل شتى تجعل الخدم المنزليين المهاجرين فئة مستضعفة للغاية من فئات العمال المهاجرين.
    Et en file le long du mur, les fidèles domestiques. Open Subtitles وكل الذين يقفون بجوار الحائط ، إنهم الخدم
    Vous lisez un article sur la pénurie de domestiques mais vous ne pouvez pas trouver une femme de chambre, pas une. Open Subtitles تقرأ بشأن نقص الخدم في الصحف لكن لا يمكنك العثور على عملٍ لخادمة سيدة. ولا حتى واحداً
    Donnez du champagne aux domestiques. Ce serait du gaspillage avec eux. Open Subtitles أعط الخدم بعض من الشمبانيا هذه النوعيه ستضيع عليهم
    Le domaine était immense et il y avait de nombreux domestiques. Open Subtitles كانت العزبة كبيرة جدا وكان فيها العديد من الخدم
    Rien ne peut justifier le travail forcé des enfants ni les sévices sexuels et physiques imposés aux serviteurs ni la vente de femmes et d'enfants pour en faire des prostitués. UN ولا يمكن أن يكون ثمة عذر ﻹرغام اﻷطفال على عمل السخرة أو ﻹيذاء الخدم جنسيا وجسمانيا أو لبيع النساء واﻷطفال للبغاء.
    Le parlement débattait aujourd'hui des châtiments aux serviteurs. Open Subtitles في البرلمان اليوم، سيناقشون مسألة ضرب الخدم
    Je m'attache les services de serviteurs loyaux, aucun ne compte réellement pour moi car ils servent un destin plus grand. Open Subtitles ‫سأوظف مجموعة من الخدم الموالين ‫لن يكون لأي منهم قيمة لدي ‫بعدما يسهلون لي نقل هذه البضاعة الكبرى
    Disparu, le fidèle majordome, discret et consciencieux, et à sa place, le journaliste... faisant des révélations sur chaque personne qu'il connait. Open Subtitles إختفى رئيس الخدم الذي يُعتمد عليه الكتوم والجاد وحل محله الصحفي الذي يكشف أسرار كل من يعرفهم
    Il est courant de soudoyer le majordome pour jeter un oeil. Open Subtitles كان الناس دائماً يعطون المال لرؤساء الخدم لرؤية البيوت
    Ma mère était l'aide et mon père était le maître d'hôtel. Open Subtitles والدتي كانت خادمة و والدي كان رئيس الخدم
    La loi limite à quatre semaines la durée de la période d'essai à laquelle est assujetti le personnel domestique et a mis un terme aux licenciements pour cause de statut matrimonial, de grossesse ou de maladie. UN ويحُد القانون من فترة مراقبة سلوك الخدم إلى أربعة أسابيع وألغى إنهاء الخدمة على أساس الوضع العائلي والحمل والمرض.
    Le service des employés domestiques contrôle le respect de la législation par les employeurs, mène des enquêtes sur les abus et sanctionne les contrevenants, et ses pouvoirs ont été élargis depuis sa conversion en Direction générale. UN تقوم مكاتب تشغيل الخدم الخصوصيين برصد احترام القانون من قبل أصحاب العمل والتحقيق في حالات إساءة المعاملة ومعاقبة الجناة، وقد وُسّع نطاق اختصاصاتها بعد أن تحوّلت إلى إدارة عامة؛
    Les servantes disent que vous êtes le démon ou ton compagnon. Open Subtitles الخدم يقولوا بأن الشيطان هو أنتِ أو مشابه لكِ
    A quel point c'était bizarre de demander à mes valets de disperser des pétales de roses partout ? Open Subtitles كم شعرت بالاحراج عندما طلبت من الخدم أن ينثروا بتلات الورد في كل مكان ؟
    Ecoutez, on a eu une coupure de courant sur un des serveurs. Ils viennent pour le réparer. Open Subtitles أنقتعت الكهرباء عن أحد الخدم وهم هنا لاصلاحه
    Peu de valets de pied et majordomes sont mariés. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أن العديد من الخدم ورؤساء الخدم لا يتزوجون
    Pouvez-vous faire monter un valet avec du café et une collation à 11 h ? Open Subtitles أيمكنك جعل أحد الخدم يحضر القهوة ووجبة خفيفة في الساعة 11 مساء؟
    Un des servants que vous avez envoyé pour la récupérer me l'a dit. Open Subtitles أحد الخدم الذين أرسلتهم لإسترجاعها أخبرني بذلك
    Je devrais changer de personnel chaque fois que tu te maries? Open Subtitles هل تتوقع اننى سأغير طاقم الخدم عندما تتزوج ؟
    Comme servante de la Dame, vous n'y dormirez pas. Open Subtitles بما انكِ خادمتها الشخصية فلن تنامين مع بقية الخدم
    Ca a du être laisser ici par un serviteur, après que la reine l'ai présenté. Open Subtitles لربما تم القائها هنا من قبل الخدم بعد ان اضهرتها الملكه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد