ويكيبيديا

    "الخدمات الإدارية العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services généraux de gestion
        
    • frais généraux de gestion
        
    • services publics administratifs
        
    • pour les services administratifs généraux
        
    • services administratifs généraux représentent
        
    Recettes au titre des services généraux de gestion UN الإيرادات من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة
    Total partiel, recettes au titre des services généraux de gestion UN المجموع الفرعي للإيرادات من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة
    Recettes au titre des services généraux de gestion UN الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة
    frais généraux de gestion/services d'appui à l'exécution UN الخدمات الإدارية العامة/خدمات دعم التنفيذ
    Les directives sont destinées à aider les professionnels des produits chimiques dans ces pays à identifier les changements législatifs et institutionnels nécessaires dans le domaine de la gestion des produits chimiques ainsi que les possibilités de mettre au point des instruments économiques pour recouvrer le coût des services publics administratifs. UN والغرض من هذه التوجيهات هو مساعدة القائمين على إدارة المواد الكيميائية في تلك البلدان على تحديد التطورات التشريعية والمؤسسية اللازمة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالإضافة إلى فرص لاستحداث أدوات اقتصادية من أجل استعادة تكاليف الخدمات الإدارية العامة.
    Pour ce qui est du sous-programme 3220 (Section des services administratifs), le Comité s'est inquiété de ce que les postes prévus pour les services administratifs généraux représentent une forte proportion de l'effectif total de la Cour. UN 42 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3220، " قسم الخدمات الإدارية " ، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء النسبة العالية من الموظفين المقترحين لبرنامج الخدمات الإدارية العامة.
    Total partiel, recettes au titre des services généraux de gestion provenant des activités de programme UN المجموع الفرعي للإيرادات المتأتية من الخدمات الإدارية العامة المقدمة لأنشطة البرامج
    Le solde des engagements non réglés risquait d'être surestimé, ce qui entraînerait une surestimation des dépenses, du taux d'exécution et des recettes au titre des services généraux de gestion. UN 42 - ويخشى من أن يكون رصيد الالتزامات غير المصفاة مبالغا فيه، مما يؤدي إلى المبالغة كذلك في القيم المسجلة للنفقات والبنود المستلمة وإيرادات الخدمات الإدارية العامة.
    Commissions pour des services généraux de gestion UN رسوم الخدمات الإدارية العامة
    Commissions pour des services généraux de gestion UN رسوم الخدمات الإدارية العامة
    Dans sa décision 2007/18, le Conseil d'administration a établi un taux fixe de recouvrement des coûts de 7 % pour les services généraux de gestion; avec le temps, les coûts de gestion hors structure de base devraient être financés au moyen des ressources ordinaires et des autres ressources, selon une répartition équitable. UN واعتمد المجلس التنفيذي، في قراره 2007/18، معدلا ثابتا لاسترداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة نسبته 7 في المائة؛ ومع مرور الزمن، يتوقع تمويل التكاليف الإدارية الزائدة عن الهيكل الأساسي من الموارد العادية والموارد الأخرى بالتساوي.
    a) Des recettes au titre des services généraux de gestion provenant du cofinancement par les donateurs, d'un montant de 418 millions de dollars (contre 384 millions de dollars en 2010-2011), correspondant à 6,25 % (contre 6 % en 2010-2011) du montant de 6,7 milliards de dollars (6,4 milliards de dollars en 2010-2011). UN (أ) يمثل تقدير إيرادات الخدمات الإدارية العامة الآتية من مشاركة الجهات المانحة في التمويل والبالغ 418 مليون دولار (384 مليون دولار في الفترة 2010-2011) 6.25 في المائة (6 في المائة في الفترة 2010-2011) من مبلغ 6.7 بلايين دولار (6.4 بلايين دولار في الفترة 2010-2011).
    Cette politique prévoit l'application d'un taux de recouvrement de 7 % au minimum des sommes versées par les donateurs au titre de la participation aux coûts et des contributions destinées aux fonds d'affectation spéciale, et de 3 % au minimum dans le cas de contributions versées par les pays de programme afin de financer les activités institutionnelles, à savoir les services généraux de gestion. UN وتقضي هذه السياسة باسترداد ما لا يقل عن 7 في المائة من جميع مساهمات الأطراف الثالثة في تقاسم التكاليف ومساهمات الصناديق الاستئمانية()، وما لا يقل عن 3 في المائة من جميع مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف، وذلك لتمويل الأنشطة المؤسسية ذات الصلة (من قبيل الخدمات الإدارية العامة).
    a) 418 millions de dollars (contre 384 millions de dollars en 2010-2011) de recettes au titre des services généraux de gestion fournis dans le cadre d'activités cofinancées par les donateurs, soit 6,25 % (contre 6 % en 2010-2011) d'une masse de 6,7 milliards (6,4 milliards de dollars en 2010-2011); UN (أ) تقدير إيرادات الخدمات الإدارية العامة الآتية من مشاركة الجهات المانحة في التمويل والبالغ 418 مليون دولار (384 مليون دولار في الفترة 2010-2011)، وهو يمثل 6.25 في المائة (6 في المائة في الفترة 2010-2011) من مبلغ 6.7 بلايين دولار (6.4 بلايين دولار في الفترة 2010-2011)؛
    Par ailleurs, conformément à l'organisation générale des responsabilités prévue par les modalités d'exécution nationale et de réalisation par des moyens nationaux, laquelle décrit les attributions des gouvernements des pays de programme et du PNUD, toutes les fonctions de contrôle et activités connexes du PNUD, à savoir les services généraux de gestion, doivent être financées au moyen du budget institutionnel ou du compte extrabudgétaire. UN 137 - وفضلا عن ذلك، ووفقا لإطار المساءلة عن التنفيذ الوطني الذي يصف أدوار حكومات البلدان المستفيدة من البرامج وأدوار البرنامج الإنمائي، ينبغي تمويل جميع ما يقوم به البرنامج الإنمائي من أنشطة رقابية ومن أنشطة مرتبطة بها (من قبيل الخدمات الإدارية العامة) من الميزانية المؤسسية أو من الحساب المؤسسي للموارد الخارجة عن الميزانية.
    frais généraux de gestion/services d'appui à l'exécution UN الخدمات الإدارية العامة/خدمات دعم التنفيذ
    frais généraux de gestion/services d'appui à l'exécution UN الخدمات الإدارية العامة/خدمات دعم التنفيذ
    Pour ce qui est du sous-programme 3220 (Section des services administratifs), le Comité s'est inquiété de ce que les postes prévus pour les services administratifs généraux représentent une forte proportion de l'effectif total de la Cour. UN 42 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3220، " قسم الخدمات الإدارية " ، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء النسبة العالية من الموظفين المقترحين لبرنامج الخدمات الإدارية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد