Conditions propices à la mise en place de services électroniques en arabe | UN | بيئة مواتية لتطوير الخدمات الإلكترونية باللغة العربية |
Le programme 5 est mis en oeuvre par la Section des services électroniques. | UN | وينفذ هذا البرنامج قسم الخدمات الإلكترونية. |
La connexion est assurée par la Division de l'informatique en coordination avec les sections des services électroniques locales. | UN | وتتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إدارة هذا الربط وذلك بالتنسيق مع أقسام الخدمات الإلكترونية المحلية. |
Les fournisseurs d'accès à l'Internet étaient responsables des contenus publiés par l'intermédiaire de leurs services en ligne. | UN | ويتحمل مقدمو خدمات الإنترنت المسؤولة عن محتوى ما ينشر من خلال الخدمات الإلكترونية التي يقدمونها. |
Cinq nouvelles entités, représentant environ 150 utilisateurs, ont accepté de bénéficier de services informatiques fournis par la Section des services électroniques. | UN | تقدمت خمسة كيانات جديدة، تمثل نحو 150 مستعملا، بطلبات للحصول على خدمات تكنولوجيا المعلومات من قسم الخدمات الإلكترونية. |
Fournir des services de bibliothèque aux usagers intérieurs et extérieurs, notamment par les services électroniques les plus efficaces. | UN | تقديم خدمات المكتبة وتسهيلات البحوث للمستعملين الداخليين والخارجيين، ويستخدم في ذلك أفعل الخدمات الإلكترونية. |
L'Inde a décidé de fournir un réseau à satellite sans fil, à fibres optiques, unifié et intégré, pour relier 53 pays africains à toute une gamme de services électroniques. | UN | وقررت الهند تقديم قمر صناعي متكامل وشبكة ألياف ضوئية ولاسلكية لربط 53 بلدا أفريقيا في مجال الخدمات الإلكترونية. |
Ainsi, les nouveaux services électroniques répondront mieux à ces besoins. | UN | وستكون الخدمات الإلكترونية الجديدة نتيجة لذلك أكثر استجابة لاحتياجات الزبائن. |
Encourager une utilisation plus vaste des services électroniques; | UN | زيادة استخدام الخدمات الإلكترونية على نطاق واسع؛ |
:: Étendre la fourniture de services électroniques aux citoyens arabes à tous les secteurs; | UN | التوسع في تقديم الخدمات الإلكترونية للمواطن العربي بحيث يتم تغطية جميع القطاعات. |
Réunion d'information spéciale sur les services électroniques de l'Organisation des Nations Unies : mardi 19 septembre de 15 heures à 18 heures. | UN | 5 - إحاطة خاصة عن الخدمات الإلكترونية في الأمم المتحدة: الثلاثاء، 19 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Réunion d'information spéciale sur les services électroniques de l'Organisation des Nations Unies : mardi 19 septembre de 15 heures à 18 heures. | UN | 5 - إحاطة خاصة عن الخدمات الإلكترونية في الأمم المتحدة: الثلاثاء، 19 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Réunion d'information spéciale sur les services électroniques de l'Organisation des Nations Unies : mardi 19 septembre de 15 heures à 18 heures. | UN | 5 - إحاطة خاصة عن الخدمات الإلكترونية في الأمم المتحدة: الثلاثاء، 19 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Réunion d'information spéciale sur les services électroniques de l'Organisation des Nations Unies : mardi 19 septembre de 15 heures à 18 heures. | UN | 5 - إحاطة خاصة عن الخدمات الإلكترونية في الأمم المتحدة: الثلاثاء، 19 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Réunion d'information spéciale sur les services électroniques de l'Organisation des Nations Unies : mardi 19 septembre de 15 heures à 18 heures. | UN | 5 - إحاطة خاصة عن الخدمات الإلكترونية في الأمم المتحدة: الثلاثاء، 19 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Réunion d'information spéciale sur les services électroniques de l'Organisation des Nations Unies : mardi 19 septembre de 15 heures à 18 heures. | UN | 5 - إحاطة خاصة عن الخدمات الإلكترونية في الأمم المتحدة: الثلاثاء، 19 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Réunion d'information spéciale sur les services électroniques de l'Organisation des Nations Unies : mardi 19 septembre de 15 heures à 18 heures. | UN | 4 - إحاطة خاصة عن الخدمات الإلكترونية في الأمم المتحدة: الثلاثاء، 19 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
L'étude menée par la CESAO sur la contribution de certains services en ligne au développement socioéconomique a permis d'évaluer la disponibilité, la maturité et l'utilisation de ce type de services. | UN | وساعدت الدراسة التي أجرتها الإسكوا بشأن تأثير خدمات إلكترونية مختارة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية على تقييم مدى توافر الخدمات الإلكترونية المختارة ونضجها وحالتها في المنطقة. |
Principaux services en ligne sur Internet proposés à la population, par degré de complexité du service | UN | ح-7 مجموعة مختارة من الخدمات الإلكترونية المتاحة للمواطنين على الإنترنت، بحسب تطور مستوى الخدمة |
Stage sur la fourniture de services informatiques dans la société civile | UN | حلقة عمل بشأن تقديم الخدمات الإلكترونية في المجتمع المدني |
Les bureaux régionaux doivent s'assurer que les bureaux de pays utilisent eServices de manière optimale. | UN | ويُطلب من المكاتب الإقليمية رصد ما إذا كانت المكاتب القطرية تستفيد من الخدمات الإلكترونية على الوجه الأمثل. |