services consultatifs et coopération technique | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
A cet égard, il faudrait renforcer les programmes de services consultatifs et de coopération technique. | UN | ولتحقيق ذلك الغرض، ينبغي تعزيز برامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
services consultatifs et assistance technique au Burundi | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي |
Reconnaissant qu'il importe de renforcer encore les services consultatifs et la coopération technique fournis par le Haut-Commissariat, | UN | وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية، |
services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
services consultatifs et coopération technique DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
services consultatifs et coopération technique DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
services consultatifs et coopération technique | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
services consultatifs et coopération technique DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
services consultatifs et coopération technique DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
services consultatifs et coopération technique DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
Le programme de services consultatifs et de coopération technique continuerait d'être exécuté en pleine conformité avec les méthodes et procédures qui le régissaient. | UN | وأكد أن برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني سيظل يعمل بامتثال كامل لﻷساليب واﻹجراءات الناظمة للبرنامج. |
Il a également examiné cette question avec les gouvernements, les représentants des organes chargés de suivre l'application des instruments internationaux et des organisations non gouvernementales, et rappelé la place essentielle de cet enseignement dans le programme de services consultatifs et de coopération technique. | UN | ولقد ناقش المفوض السامي هذه المسألة أيضا مع الحكومات، وأعضاء هيئات رصد المعاهدات، والمنظمات غير الحكومية، وأكد على ما للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان من أهمية في برامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
Elle a également prié le Haut—Commissariat de mettre au point, en coopération avec les gouvernements, les organisations internationales et le Représentant, des projets visant à promouvoir les droits fondamentaux des personnes déplacées dans le cadre du programme de services consultatifs et de coopération technique. | UN | كما طلبت من المكتب أن يضع مشاريع، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية المختصة وممثل الأمين العام، لتعزيز حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
services consultatifs et assistance technique au Burundi | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من أجل بوروندي |
services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في كمبوديا |
Reconnaissant qu'il importe de renforcer encore les services consultatifs et la coopération technique fournis par le Haut-Commissariat, | UN | وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية، |
Reconnaissant qu'il importe de renforcer encore les services consultatifs et la coopération technique fournis par le Haut-Commissariat, | UN | وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية، |
Les ressources destinées au financement des activités liées aux services consultatifs et à la coopération technique proviennent de contributions volontaires. | UN | أما الموارد اللازمة للمساهمة في الأنشطة المتعلقة بمشروع الخدمات الاستشارية والتعاون التقني فجاءت من التبرعات. |
coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
No 3 services consultatifs et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (Rev.1) | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
Le Conseil demande que l'on continue d'appuyer les médiateurs de la Fédération et invite la communauté internationale à continuer de fournir des services consultatifs et une coopération technique aux organisations non gouvernementales et aux institutions de Bosnie-Herzégovine. | UN | ويدعو المجلس إلى مواصلة تقديم الدعم ﻷمناء المظالم الاتحاديين، ومواصلة المجتمع الدولي لتوفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البوسنة والهرسك. |
No 3 Services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme (révision) | UN | رقم ٣ الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان )تنقيح( |
Notant que le Comité des droits de l'enfant attache une importance particulière à la question de l'administration de la justice pour mineurs et qu'il inclut dans ses conclusions sur les rapports des États parties des recommandations concrètes sur la fourniture de services consultatifs et une coopération technique dans ce domaine, | UN | وإذ يلاحظ أن اللجنة المعنية بحقوق الطفل تعلق أهمية خاصة على مسألة ادارة شؤون قضاء اﻷحداث وأنها تدرج في استنتاجاتها عن تقارير الدول اﻷطراف توصيات محددة بشأن تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في هذا الميدان، |