ويكيبيديا

    "الخدمات التالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services suivants
        
    • services ci-après
        
    • prestations suivantes
        
    • opérations ci-après
        
    En attendant l'adoption de la proposition précédente, l'Autorité offre aux handicapés en situation irrégulière les services suivants: UN إلى حين إقرار المقترح السابق، فإن الهيئة العامة لشئون ذوي الإعاقة تقدم الخدمات التالية للمعاقين منهم الآتي:
    A.4 Quelle appréciation globale donneriez-vous quant à l'efficacité des catégories de services suivants offerts par les programmes des Nations Unies pour le développement social? UN ما هو تقييمك، عموما، لمدى فعالية أنواع الخدمات التالية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية؟
    Il fournit les services suivants aux participants parrainés: UN وسيقدم المركز الخدمات التالية إلى المشاركين المستفيدين من الرعاية:
    En application de cette loi, le Liechtenstein s'est doté d'un Bureau d'aide aux victimes, qui offre les services suivants: UN ووفقاً لقانون مساعدة الضحايا، يوجد في ليختنشتاين مكتب لمساعدة الضحايا يقدم الخدمات التالية:
    Les services ci-après seront fournis par des entrepreneurs locaux : services mortuaires, blanchissage, lutte contre les parasites et enlèvement des ordures. UN وسيتولى متعهدون تجاريون محليون تقديم الخدمات التالية: خدمات الدفن، وخدمات الغسيل، ومكافحة اﻵفات، وجمع القمامة.
    Pour aider les États Membres à étudier l'option électronucléaire ou à la mettre en œuvre, l'AIEA offre l'assistance ou les services suivants : UN ولدعم الدول الأعضاء التي تدرس استخدام القوى النووية أو تأخذ به، تقدّم الوكالة المساعدات أو الخدمات التالية:
    Pour aider les États Membres à étudier l'option électronucléaire ou à la mettre en œuvre, l'AIEA offre l'assistance ou les services suivants : UN ولدعم الدول الأعضاء التي تدرس استخدام القوى النووية أو تأخذ به، تقدّم الوكالة المساعدات أو الخدمات التالية:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services suivants pour les séances : UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات التالية اللازمة للاجتماعات:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Le Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias assure à l'intention des correspondants de presse les services suivants : UN توفر وحدة اعتماد وسائط اﻹعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    Le Service du protocole et de la liaison, qui fait partie du Cabinet du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, assure les services suivants : UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة. وهي وتقدم الخدمات التالية:
    Le Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias assure à l'intention des correspondants de presse les services suivants : UN توفر وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    Beicip devait fournir les services suivants: UN وكان من المفترض أن توفر شركة بايسيب الخدمات التالية:
    Le Service du protocole et de la liaison, qui fait partie du Cabinet du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, assure les services suivants : UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة. وهي وتقدم الخدمات التالية:
    Le Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias assure à l'intention des correspondants de presse les services suivants : UN توفر وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    Le Ministère dispose sur l'île d'un réseau de six bureaux d'aide à la famille qui assurent à titre gratuit aux familles et aux enfants les services suivants : UN تُشغِّل الوزارة شبكة من ستة مكاتب لدعم الأسرة عبر الجزيرة وتعرض الخدمات التالية مجاناً للأسر والأطفال في حالات المشقة:
    27F.43 La Section de l’informatique fournira les services ci-après : UN ٧٢ واو - ٣٤ وتقدم دائرة تكنولوجيا المعلومات الخدمات التالية خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢:
    65. Le programme d'orientation et d'aide à l'intégration socioprofessionnelle assure les prestations suivantes : UN ٥٦- ويقدم برنامج الإرشاد والمساعدة على الإندماج الاجتماعي - المهني الخدمات التالية:
    Ces guichets automatiques permettent d'effectuer les opérations ci-après en anglais, espagnol et français au moyen d'une carte bancaire : virements de comptes, dépôts, retraits, demandes de solde et impression du relevé des cinq dernières transactions opérées. UN ويمكن الحصول على الخدمات التالية بواسطة أجهزة صرف النقود اﻵلية لدى مصرف " تشيز " : تحويل النقود، وايداعها، وسحبها، ومعرفة اﻷرصدة، والحصول على كشف مطبوع بآخر خمس عمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد