ويكيبيديا

    "الخدمات التي توفرها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services fournis par
        
    • services assurés par
        
    • services offerts par
        
    • service fourni par
        
    • services qu'offre
        
    • services que fournit
        
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN الكثير من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    251. Les services assurés par la FÁS en faveur de la collectivité comprennent notamment le programme d'emploi communautaire. UN 251- ويمثل برنامج العمل المجتمعي واحدة من الخدمات التي توفرها الهيئة للمجتمع المحلي.
    services fournis par le Groupe des organisations non gouvernementales du Secrétariat de l'ONU UN الخدمات التي توفرها وحدة المنظمات غير الحكومية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Un certain nombre des services fournis par les divers bureaux du Siège peuvent également être utilisés par les Etats Membres. UN هناك عدد من الخدمات التي توفرها بعض المكاتب في المقر متاحة أيضا في الدول اﻷعضاء.
    services fournis par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU UN الخدمات التي توفرها دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية
    Les étrangers pouvaient bénéficier d'un large éventail de services fournis par l'État, les régions et les municipalités en termes de conseils et d'assistance. UN ويمكن للأجانب الاستفادة من مجموعة واسعة من الخدمات التي توفرها الدولة والمناطق والبلديات في مجالي الاستشارة والمساعدة.
    Les enquêtes réalisées auprès des usagers ont pour but de mesurer leur degré de satisfaction et d'évaluer ainsi la qualité des services fournis par le Département. UN ومن المزمع أن يضطلع بدراسات استقصائية لقياس مستوى ارتياح المستعملين إزاء نوعية الخدمات التي توفرها الإدارة.
    Un certain nombre des services fournis par les divers bureaux du Siège peuvent également être utilisés par les États Membres. UN هناك عدد من الخدمات التي توفرها بعض المكاتب في المقر متاحة أيضا في الدول اﻷعضاء.
    Un grand nombre de services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN الكثير من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في الدول الأعضاء.
    Lorsqu'il est apparu que DynCorp n'avait pas fourni les services convenus selon les modalités spécifiées dans le contrat, la Mission a entrepris un examen des services fournis par DynCorp et de ceux qu'elle pourrait elle-même assurer. UN وبعد أن بات واضحا أن شركة دينكورب قد أخفقت في توفير الخدمات المتفق عليها بالشكل المشار إليه في العقد، قامت اللجنة باستعراض الخدمات التي توفرها شركة دينكورب والخدمات التي يمكن أن تقوم بها البعثة.
    Un grand nombre de services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. UN الكثير من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في الدول الأعضاء.
    services fournis par les bureaux de pays du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies UN تكلفة الخدمات التي توفرها المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي وغيرها من وكالات الأمم المتحدة
    Il est de même important que les services assurés par l'ONU à des unités du pays fournissant des contingents correspondent à ce qui a été convenu dans ledit accord. UN وبالمثل، من الضروري أن تقدم الخدمات التي توفرها اﻷمم المتحدة لوحدات البلدان المساهمة بقوات على النحو المتفق عليه في الوثيقة نفسها.
    362. Les travailleurs migrants peuvent recourir aux services offerts par l'administration. UN ٢٦٣- وبإمكان العمال المهاجرين استخدام الخدمات التي توفرها اﻹدارات الحكومية.
    Évolution de la qualité du service fourni par l'organisation UN :: التغير في نوعية الخدمات التي توفرها المنظمة
    Cela permettrait à ces organismes de mieux cerner les besoins des populations autochtones et à ces dernières d'être mieux à même de profiter au maximum des services qu'offre le système des Nations Unies. UN وسيسمح ذلك لتلك الهيئات بمعرفة احتياجات السكان اﻷصليين على نحو أفضل ويسمح لهؤلاء بأن يكونوا مستعدين للاستفادة الى أقصى حد من الخدمات التي توفرها منظومة اﻷمم المتحدة.
    b) Amélioration des services que fournit la Division de l'informatique pour atteindre les objectifs stratégiques de l'Organisation UN (ب) تحسين الخدمات التي توفرها شعبة خدمات المعلومات والتكنولوجيا في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد