iii) Affectations à un poste d'administrateur à l'issue du concours pour le passage de la catégorie des agents des services généraux à la catégorie des administrateurs | UN | عدد الموظفين المنسبين إثر الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Incidence des promotions d'agents des services généraux à la catégorie des administrateurs sur le niveau de représentation géographique des États | UN | آثار الترقيات من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية على مستويات التمثيل الجغرافي |
Par ailleurs, d'après le Secrétariat, l'expérience montre que les lauréats des concours de promotion des agents des services généraux à la catégorie des administrateurs acceptent des offres d'emploi sans conditions préalables. | UN | ومن جهة أخرى، ووفقا لما ذكرته الأمانة العامة، يتضح من التجربة أن المرشحين الناجحين في امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية يقبلون عروض الوظائف دون شروط مسبقة. |
Proposition visant à organiser, à l'intention du personnel des Tribunaux, un concours spécial pour le passage de la catégorie des agents des services généraux à celle des administrateurs | UN | مقترح لإجراء امتحان خاص للانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في المحكمتين |
Concours pour la promotion de la catégorie des agents des services généraux à celle des administrateurs | UN | الامتحانات للنقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
:: Promotion de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs; | UN | :: ترقية الموظف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Ils appuient les propositions du Secrétaire général visant à créer davantage de possibilités pour la promotion des agents des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | 113 - وتؤيد البلدان الثلاثة مقترحات الأمين العام بشأن خلق مزيد من فرص الترقي من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Nombre de lauréats du concours pour le passage des agents des services généraux à la catégorie des administrateurs | UN | عدد المرشحين الناجحين في امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Nombre de lauréats du concours pour le passage des agents des services généraux à la catégorie des administrateurs | UN | عدد المرشحين الناجحين في امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
:: Promotion de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs; | UN | :: ترقية الموظف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Le Comité consultatif relève avec inquiétude qu’il est envisagé de promouvoir sans concours des agents de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs, contrairement aux prescriptions de l’Assemblée générale. | UN | ٩٨ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء الاقتراح بترقية موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية دون اجتياز امتحان تنافسي، الذي دعت إليه الجمعية العامة. |
La formation dispensée devra être pluridisciplinaire, tenir compte de la mission de l’ONU et s’adresser à toutes les catégories de personnel, notamment les administrateurs auxiliaires et les lauréats des concours pour le passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | وينبغي أن يكون التدريب المتاح متعدد التخصصات، وأن يراعي مهمة منظمة اﻷمم المتحدة وأن يستهدف جميع فئات الموظفين بمن فيهم الموظفون الفنيون المبتدئون، والناجحون في الامتحانات التنافسية للارتقاء من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
34. Au FNUAP, les femmes ont également enregistré de bons résultats dans le passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | ٣٤ - كما سارت اﻷمور في الصندوق سيرا حسنا بالنسبة للمرأة وذلك في انتقالها من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
:: Dus à un passage de la catégorie des agents des services généraux à celle des administrateurs; | UN | :: الموظفين الذين رقوا من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
II. Différences entre les concours nationaux et les concours pour la promotion de la catégorie des agents des services généraux à celle des administrateurs | UN | ثانيا - التمييز بين الامتحان التنافسي الوطني وامتحانات النقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Ainsi, les responsabilités de transfert à la catégorie des administrateurs sont limitées par le nombre de postes réservés pour l’examen de passage de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs. | UN | ففرص الانتقال إلى الفئة الفنية، مثلا، محدودة بعدد الوظائف المخصصة لامتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Le Comité consultatif mixte a constitué un groupe de travail sur les concours de promotion de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs qui pourrait, si l'Assemblée le souhaite, préparer des propositions sérieuses afin de réviser le système. | UN | وأضافت أن اللجنة الاستشارية المشتركة أنشأت فريقا عاملا معنيا بامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية يمكنه، إذا شاءت الجمعية العامة ذلك، أن يرسي القواعد اللازمة لتقديم مقترحات مجدية لاستعراض هذا النظام. |
Les femmes ont également eu d'excellents résultats en ce qui concerne le passage de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs : au cours des 10 dernières années, six des sept agents des services généraux ayant obtenu cette promotion étaient des femmes. | UN | كما نجحت النساء في الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، إذ شهدت السنوات العشر الماضية انتقال سبعة موظفين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وكان من بينهم ست موظفات. |
Les femmes ont également eu d'excellents résultats en ce qui concerne le passage de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs : au cours des 10 dernières années, six des sept agents des services généraux ayant obtenu cette promotion étaient des femmes. | UN | كما نجحت النساء في الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، إذ شهدت السنوات العشر الماضية انتقال سبعة موظفين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وكان من بينهم ست موظفات. |
Facilitation du passage du personnel de la catégorie des services généraux dans la catégorie des administrateurs | UN | تسهيل انتقال موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Comme indiqué au paragraphe 85 du rapport, les postes de classe P-2 soumis à répartition géographique seraient intégralement pourvus par voie de concours, et les concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des fonctionnaires des autres catégories seraient supprimés. | UN | وكما ورد في الفقرة 85، سيجري الآن ملء وظائف الرتبة ف-2 الخاضعة للتوزيع الجغرافي بالاعتماد بشكل تام على الامتحانات التنافسية، كما ستلغى امتحانات الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
14. Le concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs est considéré comme le moyen le plus objectif de promotion à cette catégorie. | UN | ٤١ - لذلك صار الامتحان التنافسي هو أكثر طريقة موضوعية للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Contrairement aux seconds, les premiers ne sont pas des concours de recrutement, mais un instrument de promotion des fonctionnaires se trouvant déjà au service de l'Organisation, le seul qui puisse permettre à un agent des services généraux d'accéder à la catégorie des administrateurs. | UN | وخلافا للامتحانات التنافسية الوطنية، فإن امتحانات الترقية ليست امتحانات توظيف ولكن وسيلة لترقية الموظفين العاملين بالفعل في المنظمة وهي السبيل الوحيد لوصول موظف في الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Voyage de deux fonctionnaires qui se sont rendus à Genève pour y participer au concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs organisé à l’intention des fonctionnaires d’autres catégories | UN | سفر موظفين إلى جنيف للاشتراك في امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs | UN | امتحانات الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |