D'autres propositions de reclassement pour les agents des services généraux et les postes d'administrateur recruté sur le plan international sont consolidées dans le tableau récapitulatif 4 et expliquées dans les paragraphes pertinents dans l'ensemble du présent document. | UN | وجمعت مقترحات إعادة التصنيف الأخرى، المتعلقة بفئة الخدمات العامة والفئة الفنية من الموظفين الدوليين، في الجدول الموجز 4، مع تقديم شروحات في الفقرات ذات الصلة على امتداد الوثيقة. |
Des ateliers sur l’organisation des carrières ont également été offerts à tous les fonctionnaires. Un guide est actuellement publié pour informer à la fois les agents des services généraux et les administrateurs de la politique de l’ONU en matière d’organisation des carrières et de fournir des informations et des conseils aux fonctionnaires et aux cadres administratifs sur la planification et la gestion des carrières. | UN | وتتاح لجميع الموظفين أيضا فرص المشاركة في حلقات عمل عن تطوير مهارات الموظفين ويصدر دليل للدعم الوظيفي ﻹبلاغ موظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية بالسياسة العامة للمنظمة في مجال التطوير الوظيفي، ولتوفير المعلومات والتوجيه للموظفين والمديرين فيما يتعلق بتخطيط وإدارة الحياة الوظيفية. |
Ainsi, 47 et 53 % des personnels respectivement féminins et masculins ont-ils bénéficié de formations, tandis que les proportions d'agents des services généraux et d'administrateurs formés ont atteint respectivement 48 et 52 %. | UN | فعلى سبيل المثال، جرى تدريب 47 و53 في المائة من الموظفين الإناث والذكور على التوالي في حين كانت معدلات تدريب موظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية هي 48 و52 في المائة على التوالي. |
Les profils d'emploi types, qui couvrent à présent presque tous les postes d'agent des services généraux et d'administrateur, définissent les compétences et aptitudes essentielles requises pour les postes correspondant à chaque profil et donnent un caractère moins restrictif aux autres qualifications. | UN | وتحدد النبذ الوصفية العامة للوظائف، التي تشمل في الوقت الحاضر جميع الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئة الفنية تقريبا، الكفاءات والمهارات الأساسية المطلوبة للوظائف التي تشملها كل نبذة. |
Réalisation d'enquêtes générales et intermédiaires aux fins de l'établissement des barèmes des traitements dans les missions suivantes : MONUSCO, FNUOD, FINUL, UNSOA et MINUK ; publication des barèmes de traitements révisés applicables aux agents des services généraux et aux administrateurs recrutés sur le plan national, là où il y a lieu | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة ومؤقتة للمرتبات من أجل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو؛ وإصدار الجدول المنقح لمرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية، حسب الاقتضاء |
Aux fins de l'établissement des barèmes des traitements, réalisation d'enquêtes générales à la MINURSO, à la FISNUA et à la MINUSTAH et d'enquêtes intermédiaires dans 15 autres missions, en fonction des demandes émanant des lieux d'affectation; révision d'environ 32 barèmes de traitements applicables aux agents des services généraux et aux administrateurs recrutés sur le plan national | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وإجراء ما يقرب من 15 دراسة استقصائية مؤقتة بشأن المرتبات على النحو المطلوب من مراكز العمل. واستعراض قرابة 32 جدولا من جداول مرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent des indications plus détaillées sur les questions relatives aux traitements des agents des services généraux et à ceux des administrateurs. | UN | ويرد في الفقرات التالية مزيد من التفاصيل بشأن المسائل المتعلقة بكل من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية. |
Les agents du Service mobile relèvent certes de la même série 100 du Règlement du personnel que les agents des services généraux et les administrateurs, mais la pratique administrative les concernant diffère sur des points importants tels que le recrutement, les promotions ou l'évolution des carrières. | UN | ففي حين يخضع موظفو الخدمة الميدانية للسلسلة المئوية من النظامين الإداري والأساسي للموظفين ذاتها التي يخضع لها الموظفون الدائمون من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية، تختلف إدارة شؤون موظفي الخدمة الميدانية فيما يتعلق بمسائل مهمة مثل التعيين أو الترقيات أو التطوير المهني. |
c) La politique en matière de nominations et de prolongation des nominations, qui s’applique à tous les fonctionnaires relevant actuellement de la série 100 du Règlement du personnel, prévoit un engagement initial pour une période de trois ans, dont une première année de stage, pour les agents des services généraux et les administrateurs, avec une éventuelle prolongation ultérieure de trois ans. | UN | )ج( سياسة التعيين وتمديد التعيين : تنطبق على جميع الموظفين الذين تتناولهم حاليا السلسلة ٠٠١ من النظام الاداري للموظفين ، وتقضي بتعيين ابتدائي لمدة ثلاث سنوات ، السنة اﻷولى منها تحت الاختبار لموظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية ، مع امكانية التجديد بعد ذلك لمدة ثلاث سنوات . |
b) L'indemnité de licenciement était peu pratiquée, puisqu'elle intéressait 1 % à peu près de l'effectif total des administrateurs et des agents des services généraux et à peu près 14 % du nombre total de cessations de service; | UN | (ب) أن تعويض إنهاء الخدمة قد استُخدم على نطاق محدود، وغطى ما يقرب من 1 في المائة من مجموع موظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية ونحو 14 في المائة من جميع حالات انتهاء الخدمة؛ |