ويكيبيديا

    "الخدمات العينية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services en nature
        
    • forme de services
        
    La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: UN وفيما يلي بيان لطبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها:
    La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: UN وفيما يلي بيان لطبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها:
    Le PNUD ne comptabilise pas comme actifs et produits les contributions de services en nature et ne communique pas d'information financière à leur sujet. UN ولا يُدرج البرنامج الإنمائي في بند الأصول والإيرادات أي إقرار أو إفصاح بشأن الخدمات العينية التي يحصل عليها في شكل تبرعات.
    La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: UN وفيما يلي بيان يوضِّح طبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها:
    En 2012, l'UNOPS a également reçu 2,5 millions de dollars en nature sous forme de services, correspondant essentiellement à la valeur locative marchande estimée de locaux à usage de bureaux et des services associés fournis gracieusement par le Gouvernement danois. UN وفي عام 2012، تلقى المكتب أيضا 2.5 مليون دولار من الخدمات العينية المتصلة أساسا بالقيمة الإيجارية السوقية المقدَّرة لحيز المكاتب والخدمات المتصلة التي توفرها مجانا حكومة الدانمرك.
    Le FENU ne porte pas les contributions de services en nature en actifs et produits et ne communique pas d'information financière à leur sujet. UN ولا يعترف الصندوق بتبرعات الخدمات العينية أو يفصح عنها بوصفها أصلا وإيرادا.
    Une référence a également été faite aux services en nature. UN وأشير أيضا إلى الخدمات العينية.
    L'UNOPS a choisi de ne pas comptabiliser les services en nature dans l'état des résultats financiers mais de signaler les principaux dans les notes afférentes. UN وقد اختار المكتب ألا يقيّد الخدمات العينية في بيان الأداء المالي، بل أن يُفصح عن أهمها في الملاحظات على البيانات المالية.
    Le PNUD ne porte pas les contributions de services en nature à l'actif et en produits et ne communique pas d'information financière à leur sujet. UN أما الخدمات العينية التي يحصل عليها البرنامج الإنمائي في شكل تبرع تجيزه معايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فلا يقيدها البرنامج ولا يفصح عنها في بند الأصول والإيرادات.
    Plusieurs pays ont mis en place des systèmes prévoyant des paiements directs plutôt que des services en nature, souvent sous la forme d'un budget personnel attribué aux personnes réunissant les critères requis. UN وفي عدة بلدان، استعيض عن الخدمات العينية بتقديم مدفوعات مباشرة تتخذ في الكثير من الأحيان شكل ميزانية شخصية مخصصة للشخص المؤهل.
    Total services en nature UN مجموع الخدمات العينية
    services en nature UN الخدمات العينية
    Total services en nature UN مجموع الخدمات العينية
    Total services en nature UN مجموع الخدمات العينية
    Plus précisément, la première équipe examine quelles données de comptabilité nationale il faudrait mettre en avant pour mieux mesurer le bien-être des ménages : revenu des ménages avec ou sans les services en nature gratuits fournis par l'État, consommation finale ou consommation effective. UN 33 - وبصورة أكثر تحديدا، تبحث الفرقة الأولى في بيانات المحاسبة الوطنية التي ينبغي تسليط الضوء عليها لقياس رفاه الأسر المعيشية على نحو أفضل: دخل الأسر المعيشية مع الخدمات العينية المجانية التي تقدمها الدولة أم بدونها، والاستهلاك النهائي أو الاستهلاك الفعلي.
    De plus, ce choix a été influencé par la présence de fonctionnaires connaissant parfaitement les langues en question ou par les préférences des organismes extérieurs disposés à prêter leur concours financier ou leurs services en nature pour telle ou telle langue, de même que par les publics cibles prévus > > . UN وعلاوة على ذلك، أحيانا ما تتأثر مسألة اللغات المستخدمة بتوافر الموظفين الذين يتقنون اللغات المعنية، أو الوكالات الخارجية الراغبة في تقديم التمويل أو الخدمات العينية للغات معينة، كما تتأثر بالجهات المستهدفة المتوخاة " .
    Pour l'année, le montant des services en nature s'élève à 3,7 millions de dollars (contre 2,5 millions en 2012), montant qui correspond à la valeur locative estimative sur le marché des locaux fournis par le Gouvernement danois pour abriter le siège de l'UNOPS à Copenhague. UN ١٩٤ - بلغت قيمة الخدمات العينية للسنة ما قدره 3.7 ملايين دولار (2.5 مليون دولار في عام 2012)، وهي تتألف من القيمة الإيجارية السوقية المقدَّرة للمكاتب المقدَّمة من حكومة الدانمرك لاستيعاب مقر المكتب في كوبنهاغن.
    Le montant des services en nature s'élève à 2,5 millions de dollars pour l'année et comprend la valeur estimative sur le marché du loyer des locaux fournis par le Gouvernement danois (soit 2,1 millions de dollars par an) et la valeur estimative sur le marché du loyer des locaux fournis par les gouvernements pour les projets thématiques portant sur les eaux internationales (soit 0,4 million de dollars). UN 196 - بلغت الخدمات العينية للسنة 2.5 مليون دولار بما في ذلك القيمة الإيجارية السوقية المقدَّرة لحيز المكاتب المقدَّم من حكومة الدانمرك، والبالغة 2.1 مليون دولار في السنة، والقيمة الإيجارية السوقية المقدَّرة لحيز المكاتب المقدَّم من الحكومات المحلية، لمشاريع فريق المياه الدولية والبالغة 0.4 مليون دولار.
    Les contributions en nature sous forme de services que constituent les affectations d'administrateurs auxiliaires ont représenté une économie d'un montant estimatif de 3 087 000 dollars pour l'année financière. UN تمثل الخدمات العينية المتصلة بانتداب موظفين فنيين مبتدئين وفورات في التكلفة تُقدر قيمتها للسنة المالية بمبلغ 000 087 3 دولار.
    L'UNICEF ne comptabilise pas les contributions sous forme de services comme des actifs et des produits, sauf s'il s'agit de transport de fournitures. UN 55 - ولا تعترف اليونيسيف بتبرعات الخدمات العينية باعتبارها أصولا وإيرادات، وتستثنى من ذلك التبرعات المتعلقة بنقل اللوازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد