:: services décentralisés gérés par les municipalités | UN | :: اضطلاع البلديات بإدارة الخدمات اللامركزية |
Les traitements anti-VIH devraient être élargis par le biais de réseaux de services décentralisés. | UN | وينبغي توسيع نطاق علاج الفيروس باستخدام شبكات الخدمات اللامركزية. |
Le Comité note également que l'on tend de plus en plus à privilégier les services décentralisés à ancrage communautaire en vue d'améliorer le niveau de vie dans l'optique d'une réintégration. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك التحول إلى الخدمات اللامركزية والمجتمعية الرامية إلى تحسين مستويات المعيشة والموجهة إلى إعادة الإدماج. |
Dans le cadre des efforts que déploie la Mission pour améliorer les services décentralisés fournis par la Section des ressources humaines, ces postes sont actuellement prêtés par les bureaux administratifs régionaux et les antennes administratives locales. | UN | وفي إطار جهود البعثة الرامية إلى تحسين الخدمات اللامركزية التي يقدمها قسم الموارد البشرية، استُعيرت هذه الوظائف في الوقت الراهن من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le Laos - projet sur la gouvernance, la réforme de l'administration publique et la fourniture de services au niveau local dans la province de Saravane | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبي المخصص للاو - مشروع الحكم وإصلاح الإدارة العامة وتنفيذ الخدمات اللامركزية في مقاطعة سارافان |
3. Réorganiser et dynamiser les services décentralisés | UN | 3 - إعادة تنظيم وتنشيط الخدمات اللامركزية |
Le Comité a tenu à préciser que, même si les organisations sociales avaient un rôle à jouer dans la fourniture de services décentralisés destinés à protéger les droits fondamentaux, il appartenait essentiellement à l'État de financer partiellement ou entièrement ces activités. | UN | وأوضحت اللجنة أنه، وإن يقع على المنظمات الاجتماعية دور تضطلع به في توفير الخدمات اللامركزية في مجالات تشمل الحقوق الأساسية فإنه يقع على عاتق الدولة الدور الأساسي في توفير تمويل جزئي أو كامل لهذه الأنشطة. |
Le 6 juin, l'Union européenne a annoncé qu'elle cofinancerait avec la Banque mondiale la deuxième phase du programme de prestation de services décentralisés, dont le coût est estimé à 32 millions de dollars. | UN | 48 - في 6 حزيران/يونيه، أعلن الاتحاد الأوروبي أنه سيشارك مع البنك الدولي في تمويل المرحلة الثانية من برنامج تقديم الخدمات اللامركزية الذي تقدر تكلفته بـ 32 مليون دولار. |
Il est intéressant de constater que la réadaptation au niveau local et d’autres formes de services décentralisés existent dans un si grand nombre de pays. | UN | 138 - ومن المهم ملاحظة أن التأهيل على صعيد المجتمعات المحلية وغيره من أشكال الخدمات اللامركزية موجود في عديد من البلدان. |
Bien qu'exigeant, ce programme devrait se révéler hautement positif pour certaines priorités nationales clefs, comme la protection sociale durable, le renforcement de l'infrastructure, la prestation efficace de services décentralisés et l'accès à un emploi décent pour tous. | UN | ورغم صعوبة المهمة، فسيكون لها انعكاسات إيجابية هامة على الأولويات الاقتصادية الرئيسية مثل الحماية الاجتماعية المستدامة وتعزيز البنية الأساسية وتقديم الخدمات اللامركزية بكفاءة وفعالية وتوفير فرص العمل الكريم للجميع. |
Afin de fournir ces services décentralisés de manière efficace et efficiente, l'ONUDI a besoin d'une infrastructure informatique, à la fois solide et flexible, couvrant ses bureaux extérieurs du monde entier en leur offrant la connectivité nécessaire pour les intégrer aux différents systèmes de l'organisation. | UN | فلتوفير مثل هذه الخدمات اللامركزية على نحو ناجع وفعال تحتاج اليونيدو إلى بنية تكنولوجيا معلومات أساسية تتسم بالمتانة والمرونة بما يكفل الوصول إلى مكاتب المنظمة الميدانية في جميع أرجاء العالم وتزويد تلك المكاتب بأسباب الربط اللازمة لضمان اندماجها التام ضمن شتى إجراءات اليونيدو التشغيلية. |
Développement institutionnel et dispositions fiscales pour la fourniture de services décentralisés (3) [2] | UN | التنمية المؤسسية والترتيبات الضريبية في تقديم الخدمات اللامركزية (3) الابتكارات، ونشر المعرفة والتدخلات الإيضاحية |
En novembre 2009, un accord financier conclu avec l'Agence de développement international a permis de mobiliser 20 millions de dollars pour la prestation des services décentralisés et le processus de décentralisation. | UN | ووفر اتفاق مالي مع وكالة التنمية الدولية مبلغ 20 مليون دولار لإنجاز الخدمات اللامركزية وعملية اللامركزية في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
119. Le Comité prend note avec satisfaction des programmes de développement des services sociaux visant à retirer les enfants des institutions et à privilégier les services décentralisés à ancrage communautaire en vue d'améliorer les conditions de vie dans l'optique d'une réintégration. | UN | 119- ترحب اللجنة ببرامج تنمية الخدمات الاجتماعية الرامية إلى إخراج الأطفال من المؤسسات، والانتقال نحو الخدمات اللامركزية والخدمات المجتمعية بهدف تحسين المستويات المعيشية التي تؤدي إلى إعادة الإدماج. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la République démocratique populaire lao - projet relatif à la gouvernance, à la réforme de l'administration publique et à la fourniture de services décentralisés dans la province de Saravane | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية - مشروع الحكم وإصلاح الإدارة العامة وتقديم الخدمات اللامركزية في مقاطعة سارافان |
CEE : République démocratique populaire lao : projet relatif à la gouvernance, à la réforme de l'administration publique et à la fourniture de services décentralisés dans la province de Saravane | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية - مشروع الحكم وإصلاح الإدارة العامة وتقديم الخدمات اللامركزية في مقاطعة سارافان |
Des services décentralisés de planification familiale ont été créés dans le pays au début des années 1980 et sont actuellement présents dans chaque centre de santé (13 à Mahé dont le Centre de santé pour la jeunesse, 2 à Praslin, 1 à la Digue et 1 à Silhouette). | UN | وقد أنشئت الخدمات اللامركزية لتنظيم الأسرة في سيشيل في أوائل الثمانينيات من القرن الماضي وهي تقدم في الوقت الراهن في كل مركز من المراكز الصحية (13 مركزاً في ماهي تشمل مركز صحة الشباب، ومركز تكو في براسلين، ومركز في لاديغ ومركز في سيلويت). |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le Laos - projet sur la gouvernance, la réforme de l'administration publique et la fourniture de services au niveau local dans la province de Saravane | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بلاو - مشروع الحكم وإصلاح الإدارة العامة وتنفيذ الخدمات اللامركزية في مقاطعة سارافان |