ويكيبيديا

    "الخدمات المتصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services liés
        
    • services de
        
    • services concernant
        
    • services connexes
        
    • services relatifs à
        
    • Activités
        
    • services d
        
    • services ayant trait à
        
    • les services
        
    Quatrièmement, certains pays en développement accroissaient rapidement leurs capacités dans des services liés à l'utilisation des TIC. UN ورابعها، أن بعض البلدان النامية تعزز قدراتها في الخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بسرعة كبيرة.
    En outre, en ce qui concerne les services liés à l'énergie, il n'y a pas encore véritablement eu d'engagements de libéralisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال يتعين الاضطلاع بالتزامات لتحقيق قدر لا يستهان به من التحرير في مجال الخدمات المتصلة بالطاقة.
    Promotion de la coopération entre l'Autorité palestinienne et la Jordanie et l'Égypte pour l'amélioration des services liés au commerce sous-régional UN دعم تعاون السلطة الفلسطينية مع الأردن ومصر في تحسين الخدمات المتصلة بالتجارة دون الإقليمية
    Cela permettra, à son tour, d'intensifier les services de soins liés au VIH. UN وذلك بدوره يساعد في رفع مستوى الخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Des services de planification familiale sont également fournis par l'Association grenadienne pour la planification familiale. UN وتقدم رابطة غرينادا لتنظيم الأسرة أيضاً الخدمات المتصلة بتنظيم الأسرة.
    les services administratifs et opérationnels sont des services concernant la gestion, l'achat et la fourniture des apports nécessaires au projet. UN ويقصد بالخدمات الادارية والتنفيذية الخدمات المتصلة بادارة وشراء وتوريد مدخلات المشاريع.
    Services linguistiques et services connexes UN المهام الخدمات المتصلة باللغات
    Ainsi, pour répondre à l'accroissement de la demande de services relatifs à l'environnement, l'ONUDI a créé en 1994 le Service de l'environnement et de l'énergie, qui a remplacé le groupe de coordination antérieur. UN وعليه، فإنه في عام ١٩٩٤، قامت اليونيدو، على سبيل المثال، واستجابة للطلب المتزايد على الخدمات المتصلة بالبيئة، بإنشاء فرع البيئة والطاقة الذي حل مكان ما مكان يعرف سابقا باسم وحدة التنسيق.
    L'idée fondamentale sur laquelle repose la notion de réseaux est d'essayer d'établir ces liaisons, et de dresser une liste de réseaux de services liés entre eux. UN والفكرة الأساسية وراء هذه التجمعات هي محاولة إنشاء روابط كهذه وتأسيس قوائم أو مجموعات من الخدمات المتصلة فيما بينها.
    Ce mode concerne également les services liés au transport transfrontière d'électricité par réseaux interconnectés et de gaz par gazoduc. UN كما أنها تشمل الخدمات المتصلة بنقل الكهرباء والغاز عبر الحدود عن طريق خطوط الأنابيب والشبكات المترابطة.
    Pour le commerce des munitions ou les services liés à ces dernières, seules des licences individuelles peuvent être délivrées. UN أما بالنسبة للتجارة أو الخدمات المتصلة بالذخيرة، فلا تصدر بشأنها إلا تراخيص فردية.
    6. Financement progressif de tous les services liés à l’eau, notamment les services d’irrigation, de drainage et d’assainissement UN التمويل التدريجي لجميع الخدمات المتصلة بالمياه، بما في ذلك الري والصرف والمرافق الصحية
    Le champ ouvert à la consommation à l'étranger semble limité dans ce secteur, sauf pour ce qui est de certains services liés à l'éducation. UN والظاهر أن نطاق الاستهلاك في الخارج محدود في هذا القطاع، باستثناء بعض الخدمات المتصلة بالتعليم.
    Le Ministère du tourisme assure la formation des femmes dans les services liés au tourisme, notamment la cuisine et la restauration. UN وتقدِّم وزارة السياحة التدريب للمرأة في الخدمات المتصلة بالسياحة، بما في ذلك الطهي وخدمات تقديم الأطعمة.
    Application du paragraphe 18 - Interdiction des services de soutage UN تنفيذ الفقرة 18- حظر الخدمات المتصلة بوقود السفن
    Pour pouvoir bénéficier de services de santé spécialisés ou des services fournis par les établissements de traitement ainsi que des services gynécologiques et oncologiques, une intervention du médecin traitant n'est pas requise. UN ومن بين الخدمات الصحية المخصصة والخدمات المقدمة من مؤسسات التمريض، يراعى أن الخدمات المتصلة بالتوليد والأورام تتسم بالإتاحة دون إحالة إلى المؤسسة المعنية من قِبَل ممارس عام.
    :: Fournisseurs de services de transferts de fonds. UN :: جهات تقديم الخدمات المتصلة بالتحويلات المالية.
    Création d'une interface électronique permettant aux utilisateurs d'enregistrer les demandes de services concernant la gestion des installations, le nombre d'interventions ou d'heures de travail qui ont été nécessaires pour donner suite à une demande ainsi que le temps de réaction UN إنشاء وصلة إلكترونية موجهة للمستعملين لتسجيل طلبات الخدمات المتصلة بإدارة المرافق ولتسجيل مستوى الجهد المبذول أو ساعات العمل ووقت الاستجابة الذي استغرقته تلبية طلبات الخدمات
    Transportes, services connexes aux transports et communications UN النقل، الخدمات المتصلة بالنقل والاتصالات
    26. Les services relatifs à l'infrastructure environnementale concernent essentiellement la gestion de l'eau et des déchets. UN ٦٢- وخدمات الهياكل اﻷساسية البيئية تشمل الخدمات المتصلة بصورة رئيسية بإدارة المياه والنفايات.
    services d'informatique et de communications visant à assurer la continuité des opérations et à rétablir les Activités en cas de catastrophe UN الخدمات المتصلة باستمرارية أعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعافي من الكوارث
    Établir et entretenir les services administratifs et techniques jugés nécessaires, y compris des services d'épidémiologie et de statistique; UN إنشاء ما قد يلـزم من الخدمات الادارية والفنية والحفــاظ عليهــا بما في ذلك الخدمات المتصلة باﻷوبئة والاحصاءات؛
    Coopérer avec les spécialistes de la gestion des forêts et des sols travaillant dans le cadre d'initiatives menées par des organisations internationales en vue d'accroître les services rendus par les forêts et les zones humides, en particulier les services ayant trait à l'eau fournis par les forêts. UN والتعاون مع خبراء الغابات وإدارة الأراضي الذين يعملون لدى المبادرات والمنظمات الدولية بغية تعزيز خدمات الغابات والأراضي الرطبة بشكل مشترك، وخاصة الخدمات المتصلة بالمياه من الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد