ويكيبيديا

    "الخدمات المشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services interorganisations
        
    • services interinstitutions
        
    • services communs interinstitutions
        
    Au moment de la mise à jour, 10 entités avaient signé des mémorandums d'accord sur les services interorganisations. UN عند إجراء آخر تحديث للمعلومات، كانت 10 كيانات قد وقّعت على مذكرات تفاهم بشأن الخدمات المشتركة بين الوكالات.
    services interorganisations UN 14 - الخدمات المشتركة بين الوكالات
    services interorganisations UN ثانيا - الخدمات المشتركة بين الوكالات
    Audit de l'entretien des terrains d'aviation de la MONUC : < < L'accord de services interinstitutions conclu avec l'Organisation de l'aviation civile internationale n'a pas été efficacement utilisé pour garantir la conformité des terrains d'aviation aux normes de qualité en vigueur. > > UN مراجعة صيانة المطارات في البعثة: " لم يُستخدم اتفاق الخدمات المشتركة بين الوكالات المبرم مع منظمة الطيران المدني الدولي على نحو فعال بحيث يكفل امتثال المطارات لمعايير الجودة ذات الصلة "
    Audit de l'entretien des terrains d'aviation de la MONUC : < < L'accord de services interinstitutions conclu avec l'Organisation de l'aviation civile internationale n'a pas été efficacement utilisé pour garantir la conformité des terrains d'aviation aux normes de qualité en vigueur. > > UN مراجعة صيانة المطارات في البعثة: " لم يُستخدم اتفاق الخدمات المشتركة بين الوكالات المبرم مع منظمة الطيران المدني الدولي على نحو فعال بحيث يكفل امتثال المطارات لمعايير الجودة ذات الصلة "
    Plusieurs intervenants se sont dits favorables à la création d'un centre mondial de services partagés et ont recommandé que l'UNICEF étudie les possibilités d'échanges avec d'autres fonds et programmes pour créer des centres de services communs interinstitutions. UN وأعرب عدة متحدثين عن تأييدهم لإنشاء المركز العالمي للخدمات المشتركة، واقترحوا أن تنظر اليونيسيف في مسألة تبادل المعلومات مع الصناديق والبرامج الأخرى بشأن مراكز الخدمات المشتركة بين الوكالات.
    services interorganisations UN 7 - الخدمات المشتركة بين الوكالات
    services interorganisations UN الخدمات المشتركة بين الوكالات
    services interorganisations UN ثانيا - الخدمات المشتركة بين الوكالات
    services interorganisations UN ثانيا - الخدمات المشتركة بين الوكالات
    En conséquence, il est essentiel que le cadre d'administration et de responsabilisation des dispensaires de l'Organisation soit clairement énoncé, compte tenu des services interorganisations qu'il incombe à ces dispensaires d'assurer. UN وبناء على ذلك، من الحيوي التحديد الواضح لإطار الإدارة والمساءلة الخاص بعيادات المنظمة ومستوصفاتها في صلاحيات مرجعية محددة بشكل واضح، مع مراعاة الخدمات المشتركة بين الوكالات المطلوب من تلك العيادات والمستوصفات أن تقدمها.
    Dans son rapport précédent, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que des mémorandums d'accord sur les services interorganisations, énonçant clairement les responsabilités et obligations de chacune des parties, soient signés et appliqués par les entités concernées. UN وأوصي المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة قيام الكيانات المعنية بتوقيع وتنفيذ مذكرات التفاهم بشأن الخدمات المشتركة بين الوكالات والتي تحدد بوضوح مسؤولية كل طرف ونطاق خضوعه للمساءلة().
    Au paragraphe 241 de son rapport, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que des mémorandums d'accord sur les services interorganisations, énonçant clairement les responsabilités et obligations de chacune des parties, soient signés et appliqués par les entités concernées. UN 104- في الفقرة 241 من تقريره، أوصى المجلس الإدارة() بأن تكفل قيام الكيانات المعنية بتوقيع وتنفيذ مذكرات تفاهم بشأن الخدمات المشتركة بين الوكالات تحدد بوضوح مسؤولية كل طرف وخضوعه للمساءلة.
    o) Que l'Administration veille à ce que des mémorandums d'accord sur les services interorganisations, énonçant clairement les responsabilités et obligations de chacune des parties, soient signés et appliqués par les entités concernées (par. 241); UN (س) تكفل الإدارة قيام الكيانات المعنية بتوقيع وتنفيذ مذكرات التفاهم بشأن الخدمات المشتركة بين الوكالات والتي تحدد بوضوح مسؤولية كل طرف ونطاق خضوعه للمساءلة (الفقرة 241)؛
    d) Si l'UNOPS et l'IAPSO restent des entités distinctes, le PNUD devrait continuer à prendre à sa charge tous les coûts des services interorganisations fournis par l'IAPSO (par. 59); UN (د) في حالة بقاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات كيانين منفصلين، ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تغطية كامل تكاليف الخدمات المشتركة بين الوكالات التي يقدمها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات (الفقرة 59)؛
    d) Si l'UNOPS et l'IAPSO restent des entités distinctes, le PNUD devrait continuer à prendre à sa charge tous les coûts des services interorganisations fournis par l'IAPSO (par. 59); UN (د) في حالة بقاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ككائنين مستقلين، ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تغطية كامل تكاليف الخدمات المشتركة بين الوكالات التي يقدمها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات (الفقرة 59)؛
    services interinstitutions UN الخدمات المشتركة بين الوكالات
    E. services interinstitutions UN هاء - الخدمات المشتركة بين الوكالات
    services interinstitutions UN 6 - الخدمات المشتركة بين الوكالات
    Plusieurs intervenants se sont dits favorables à la création d'un centre mondial de services partagés et ont recommandé que l'UNICEF étudie les possibilités d'échanges avec d'autres fonds et programmes pour créer des centres de services communs interinstitutions. UN وأعرب عدة متحدثين عن تأييدهم لإنشاء المركز العالمي للخدمات المشتركة، واقترحوا أن تنظر اليونيسيف في مسألة تبادل المعلومات مع الصناديق والبرامج الأخرى بشأن مراكز الخدمات المشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد