ويكيبيديا

    "الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services fournis à des parties iraquiennes
        
    1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes 37 - 60 16 UN 1- البضائع المسلّمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية 37-60 15
    1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes 36 - 58 16 UN 1- البضائع المسلّمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية 36-58 15
    1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes UN 1- عدم دفع ثمن البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية
    1. Nonpaiement de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes UN 1- عدم دفع ثمن البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية
    1. Nonpaiement de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes UN 1 - عدم دفع ثمن البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية
    1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes UN 1- البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية
    1. Marchandises livrées ou services fournis à des parties iraquiennes UN 1- البضائع المسلمة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية
    56. Une fois établi qu'une réclamation relève de la compétence de la Commission, les faits essentiels qui doivent être prouvés par le requérant pour démontrer qu'une réclamation au titre de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes ouvre droit à indemnisation sont les suivants. UN 56- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه.
    54. Une fois établi qu'une réclamation relève de la compétence de la Commission, les faits essentiels qui doivent être prouvés par le requérant pour démontrer qu'une réclamation au titre de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes ouvre droit à indemnisation sont les suivants. UN 54- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه.
    60. Une fois établi qu'une réclamation relève de la compétence de la Commission, les faits essentiels qui doivent être prouvés par le requérant pour démontrer qu'une réclamation au titre de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes ouvre droit à indemnisation sont les suivants. UN 60- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه.
    77. Après avoir établi qu'une réclamation relève de la compétence de la Commission, le Comité examine les faits essentiels qui doivent être prouvés par le requérant pour établir qu'une réclamation au titre de marchandises livrées ou de services fournis à des parties iraquiennes ouvre droit à indemnisation. UN 77- وبمجرد إثبات أن مطالبة ما تدخل ضمن اختصاص اللجنة، ينظر الفريق في الحقائق الأساسية التي يجب إثباتها لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد