Les dépenses au titre des services administratifs et opérationnels se sont élevées à 9,1 millions de dollars. | UN | وصلت تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية ٩,١ ملايين دولار. |
FNUAP : services administratifs et opérationnels | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: الخدمات اﻹدارية والتنفيذية |
Le remboursement des services d'appui administratif et opérationnel s'applique également aux projets financés au moyen des fonds et fonds d'affectation spéciale administrés par le PNUD. | UN | كما ينطبق تسديد تكاليف الخدمات الإدارية والتنفيذية على المشاريع الممولة من الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج الإنمائي. |
Le remboursement des services d'appui administratif et opérationnel s'applique également aux projets financés au moyen des fonds et fonds d'affectation spéciale administrés par le PNUD. | UN | كما ينطبق تسديد تكاليف الخدمات الإدارية والتنفيذية على المشاريع الممولة من الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج الإنمائي. |
dépenses administratives et opérationnelles et sous-rubrique des chiffres indicatifs de planification | UN | الخدمات اﻹدارية والتنفيذية والبند الفرعي لرقم التخطيط اﻹرشادي |
Plusieurs initiatives prises durant la dernière période biennale ont eu des incidences sur les services opérationnels et de gestion, provoquant une répartition rationnelle des responsabilités et le regroupement de l'appui opérationnel. | UN | 86 - وأثرت عدة مبادرات انطلقت خلال فترة السنتين الأخيرة على الخدمات الإدارية والتنفيذية وأدت إلى ترشيد توزيع المسؤوليات وحشد الدعم التنفيذي. |
122. De nombreux orateurs ont appuyé la proposition tendant à simplifier le remboursement des SAO fournis par les grandes organisations en remplaçant les taux différenciés appliqués aux divers éléments des projets (qui sont actuellement de 10 % en moyenne) par un taux uniforme de remboursement de 10 %. | UN | ١٢٢ - وأيد عدد كبير من المتكلمين الاقتراح الداعي إلى تبسيط الخدمات اﻹدارية والتنفيذية بالنسبة للوكالات الكبيرة من خلال الاستعاضة عن المعدلات التجميعية لمختلف العناصر المشاريعية )التي تبلغ حاليا ١٠ في المائة في المتوسط( بمعدل تسديد موحد نسبته ١٠ في المائة. |
Il a également expliqué que la proposition concernant les dépenses d'appui entrant dans la rubrique 1.6 n'impliquait pas de modifications concernant les arrangements aux fins de l'exécution nationale ni le remboursement des services d'appui administratifs et opérationnels. | UN | كما جرى التوضيح بأن الاقتراح المتعلق ببند تكاليف الدعم ١-٦ لا ينطوي على تغييرات سواء بالنسبة لترتيبات التنفيذ الوطني أو لسداد نفقات الخدمات اﻹدارية والتنفيذية. |
Le coût des services administratifs et opérationnels pour des projets exécutés par des agents d'exécution des Nations Unies serait calculé au taux fixé par le Conseil d'administration. | UN | وسوف تحمل تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية للمشاريع التي تنفذها الوكالات المنفذة لﻷمم المتحدة بالمعدل الذي يحدده مجلس اﻹدارة. |
Tout le personnel occupant des postes financés à l'aide de ressources affectées aux fonctions d'exécution, c'est-à-dire l'élément " services administratifs et opérationnels " des dépenses d'appui, sera donc regroupé avec le personnel du BSP. | UN | ومن ثم، فإن جميع الموظفين الممولين من الموارد المتصلة بمهام التنفيذ، أي عنصر الخدمات اﻹدارية والتنفيذية بتكاليف الدعم، سيدمجون في موظفي مكتب خدمات المشاريع. |
En ce qui concerne les projets multinationaux, le principe du remboursement des services administratifs et opérationnels ne s'applique qu'aux projets approuvés ou en cours après le 1er janvier 1993. | UN | أما بالنسبة للمشاريع المشتركة بين البلدان، فلا ينطبق سداد تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية إلا على المشاريع التي أقرت أو التي تكون جارية بعد ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Les dépenses au titre des services administratifs et opérationnels, pour lesquelles le Conseil d'administration a fixé un plafond égal à 7,5 % des dépenses au titre des programmes et projets de pays, se sont élevées à 6,6 millions de dollars. | UN | وبلغت تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية التي حددها مجلس اﻹدارة بنسبة ٧,٥ في المائة من نفقات اﻷنشطة القطرية ٦,٦ مليون دولار. |
154. La fourniture par le PNUD de services administratifs et opérationnels aux entités des Nations Unies n'a été envisagée dans aucun des CRS thématiques. | UN | ١٥٤ - ولم يتناول أي من أطر النتائج الاستراتيجية المواضيعية مسألة توفير الخدمات اﻹدارية والتنفيذية من جانب البرنامج. |
Les dépenses au titre des services administratifs et opérationnels, pour lesquelles le Conseil d'administration a fixé dans la même décision un plafond égal à 7,5 % des dépenses consacrées aux programmes et projets de pays, se sont élevées à 7,3 millions de dollars. | UN | وبلغت نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية التي حددها مجلس اﻹدارة في القرار نفسه ٧,٥ في المائة من نفقات اﻷنشطة القطرية تمثل مبلغا قدره ٧,٣ ملايين دولار. |
d) Remplacer le système des taux variables par un taux forfaitaire unique n'excédant pas 10 % du remboursement des services d'appui administratif et opérationnel. | UN | (د) الاستعاضة عن نظام أسعار الفئات بسعر موحد لا يتجاوز 10 في المائة من قيمة تكاليف الخدمات الإدارية والتنفيذية المسددة. |
d) Remplacer le système des taux variables par un taux forfaitaire unique n'excédant pas 10 % du remboursement des services d'appui administratif et opérationnel. | UN | (د) الاستعاضة عن نظام أسعار الفئات بسعر موحد لا يتجاوز 10 في المائة من قيمة تكاليف الخدمات الإدارية والتنفيذية المسددة. |
1. Examen de l'application des nouveaux arrangements par groupe de dépenses administratives et opérationnelles, y compris une analyse des autorisations de dépenses administratives et opérationnelles par groupe et par organisation; | UN | ١ - استعراض تطبيق الترتيبات الجديدة لمجموعات الخدمات اﻹدارية والتنفيذية، بما في ذلك إجراء تحليل لعمليات الموافقة على الخدمات اﻹدارية والتنفيذية حسب المجموعات والوكالات؛ |
2. Examen du coût total pour les organisations des dépenses administratives et opérationnelles ventilé par groupe, et analyse des subventions versées aux organisations au titre des dépenses administratives et opérationnelles, le cas échéant; et | UN | ٢ - استعراض مجموع تكلفة الخدمات اﻹدارية والتنفيذية التي تتحملها الوكالات حسب المجموعات وتحليل لﻹعانة المقدمة من الوكالات للخدمات اﻹدارية والتنفيذية، إن وجدت؛ و |
Les coûts afférents à tous les services opérationnels et de gestion qui n'entrent pas dans le cadre de la structure de base sont considérés comme des coûts indirects variables qui fluctuent en fonction du volume des ressources gérées par l'organisation. | UN | 22 - وتُعتبر كلفة جميع الخدمات الإدارية والتنفيذية التي تقع خارج الهيكل الأساسي تكاليف غير مباشرة متغيرة، تتقلب كمهمة من مهام حجم الموارد التي تديرها المؤسسة. |
122. De nombreux orateurs ont appuyé la proposition tendant à simplifier le remboursement des SAO fournis par les grandes organisations en remplaçant les taux différenciés appliqués aux divers éléments des projets (qui sont actuellement de 10 % en moyenne) par un taux uniforme de remboursement de 10 %. | UN | ١٢٢ - وأيد عدد كبير من المتكلمين الاقتراح الداعي إلى تبسيط الخدمات اﻹدارية والتنفيذية بالنسبة للوكالات الكبيرة من خلال الاستعاضة عن المعدلات التجميعية لمختلف العناصر المشاريعية )التي تبلغ حاليا ١٠ في المائة في المتوسط( بمعدل تسديد موحد نسبته ١٠ في المائة. |
Il a également expliqué que la proposition concernant les dépenses d'appui entrant dans la rubrique 1.6 n'impliquait pas de modifications concernant les arrangements aux fins de l'exécution nationale ni le remboursement des services d'appui administratifs et opérationnels. | UN | كما جرى التوضيح بأن الاقتراح المتعلق ببند تكاليف الدعم ١-٦ لا ينطوي على تغييرات سواء بالنسبة لترتيبات التنفيذ الوطني أو لسداد نفقات الخدمات اﻹدارية والتنفيذية. |