1970 Entré dans la fonction publique du Malawi en qualité de procureur. | UN | 1970 انضم إلى سلك الخدمة المدنية في ملاوي كمحام للدولة. |
Cadres supérieurs de la fonction publique du Malawi | UN | قمة صانعي القرار في سلك الخدمة المدنية في ملاوي |
Il y a des femmes dans la fonction publique en Ukraine. | UN | وتقوم المرأة بدور نشط في الخدمة المدنية في أوكرانيا. |
Source : Commission de la fonction publique de l'État du Nassarava, 2002. | UN | المصدر: لجنة الخدمة المدنية في ناصاراوا، 2002. |
Elle fait cependant observer que la méthode est propre à susciter l'envie de bien des employés de fonctions publiques nationales dont les revenus sont liés au mérite et soumis aux aléas de l'inflation. | UN | لكن مع ذلك من شأن النظام أن يكون مثار حسد موظفي الخدمة المدنية في عدد من الدول الأعضاء حيث ليست التعديلات المتعلقة بالتضخم آلية وحيث ترتبط أية زيادات بالأداء. |
Leur participation au processus de prise des décisions est facilitée si des membres de minorités travaillent en tant que fonctionnaires dans divers organes et ne sont pas exclusivement présents dans ceux qui s'occupent des questions les concernant. | UN | فمشاركة الأقليات في صناعة القرار يكون سهلاً إذا كان أفراد من الأقليات يعملون كموظفين في الخدمة المدنية في تشكيلة متنوعة من الهيئات، ولا يقتصر وجودهم على الهيئات التي تعنى بقضايا الأقليات. |
Amélioration des compétences des femmes travaillant dans la fonction publique, dans des entités privées et dans les municipalités | UN | تحسين مهارات موظفات الخدمة المدنية في الحكومة المركزية والكيانات العامة والخاصة والبلديات |
Production d'un recueil sur la fonction publique des pays de l'ANASE | UN | إصدار موجز عن نظام الخدمة المدنية في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le Programme de formation de la fonction publique en Bosnie-Herzégovine | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج التدريب في مجال الخدمة المدنية في البوسنة والهرسك |
Tableau 7.7 Répartition par sexe des postes de direction des Services généraux de la fonction publique au 31 décembre 2001 Postes | UN | أعداد ونسب الرجال والنساء في رتب مديري الخدمات العامة في الخدمة المدنية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
En moyenne, la proportion de femmes dans la fonction publique du Kosovo est de l'ordre de 40 % au niveau central. | UN | 15 - ويبلغ متوسط نسبة النساء في الخدمة المدنية في كوسوفو نحو 40 في المائة على الصعيد المركزي. |
Il organise également une formation à la gestion à l'attention de 105 femmes de la Commission de la fonction publique du < < Somaliland > > . | UN | وهناك مشروع آخر ينطوي على تدريب 105 من موظفات لجنة الخدمة المدنية في ' ' صوماليلاند``. |
Son Excellence M. Tony Blair, MP, Premier Ministre, Premier Lord du Trésor et Ministre de la fonction publique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | 26 - سعادة الرايت أونرابل توني بلير، رئيس الوزراء واللورد الأول للخزينة ووزير الخدمة المدنية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Un montant de 14 457 713 dollars a été prélevé sur le Fonds d'affectation spéciale pour verser les traitements des agents de la fonction publique du Kosovo, et 10 millions de dollars ont été prélevés pour le programme de préparation à l'hiver. | UN | وسُحب مــــن الصنـدوق الاستئماني حوالي 713 457 14 دولارا لدفع المصاريف النثرية لموظفي الخدمة المدنية في كوسوفو، وسُحب مبلغ 10 ملايين دولار لبرنامج الاستعداد لفصل الشتاء. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le Programme de formation de la fonction publique en Bosnie-Herzégovine | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج التدريب في مجال الخدمة المدنية في البوسنة والهرسك |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le Programme de formation de la fonction publique en Bosnie-Herzégovine | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج التدريب في مجال الخدمة المدنية في البوسنة والهرسك |
Source : Commission de la fonction publique de l'État du Nassawara, 2002. | UN | موظفو ناصاراوا المصدر: لجنة الخدمة المدنية في ناصاراوا، 2002.50 |
Le Supervisor des États est le chef de la fonction publique de Guernesey et le Chief Officer du Comité consultatif et financier des États. | UN | والمشرف على المجلس هو رئيس جهاز الخدمة المدنية في غيرزني، وهو كبير موظفي لجنة الشؤون الاستشارية والمالية. |
Le CCQA était fermement convaincu que la rémunération totale constituait la bonne base pour les comparaisons entre les fonctions publiques. | UN | وكانت اللجنة مقتنعة تماما بأن مجموع التعويضات هو اﻷساس الصحيح للمقارنات بين الخدمة المدنية في مختلف البلدان. |
Augmentation du nombre de femmes fonctionnaires dans les administrations locales | UN | الزيادة في عدد العاملات في الخدمة المدنية في الحكومات المحلية |
Le tableau suivant illustre la proportion de femmes et d'hommes dans la fonction publique, dans les diverses classes : | UN | ويبين الجدولان التاليان بوضوح معدلات النساء والرجال في الخدمة المدنية في جميع الرُتب: |
B. Comparaison entre la rémunération totale de la fonction publique des États-Unis et celle de la fonction publique allemande | UN | مقارنة اﻷجر اﻹجمالي لموظفي الخدمة المدنية في الولايات المتحدة وموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية |
Ces personnes, qui étaient employées par la Commission de la fonction publique au Koweït, étaient parties en Égypte après l'invasion. | UN | وكان هؤلاء الموظفون مستخدمين سابقاً لدى ديوان الخدمة المدنية في الكويت ورحلوا إلى مصر بعد الغزو. |
Le Comité a déjà statué que les processus de dotation dans la fonction publique d'un pays ne sont pas des < < contestations sur ses droits et obligations de caractère civil > > . | UN | وسبق للجنة أن أعربت عن رأي مفاده أن عمليات ملء الشواغر في الخدمة المدنية في بلد ما لا تشكل " منازعات بشأن الحقوق والواجبات ذات الطابع المدني " (). |