ويكيبيديا

    "الخزانة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Trésor public
        
    • trésor national
        
    • du Trésor
        
    Ils sont financés par des fonds du Trésor public et ont une portée nationale. UN وتمول هذه المهرجانات من أموال الخزانة الوطنية وتنظم على الصعيد الوطني.
    208. Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public. UN 208- وسيقوم بإدارة الصندوق وكالة إدارة الخزانة الوطنية.
    La moitié des prestations sont à la charge du Trésor public; d'autres subventions sont également accordées par l'Etat, notamment une aide budgétaire aux collectivités locales. UN وتغطي الخزانة الوطنية ٠٥ في المائة من المستحقات؛ وتقدم أيضاً إعانات وطنية أخرى، مثل توفير مساعدة الدوائر المالية التابعة لشؤون الحكم المحلي.
    A mobilisé les ressources nationales et, entre autres mesures de réforme, a allégé les contraintes financières pesant sur le trésor national. UN قام بتعبئة الموارد المحلية، واضطلع بتدابير إصلاحية أخرى تتضمن تخفيف القيود المالية في الخزانة الوطنية.
    Au Niger, l'Assemblée nationale a approuvé un cadre juridique et réglementaire modifié pour la décentralisation, améliorant les mécanismes de financement et de transfert vers les communes par le biais du trésor national. UN وفي النيجر، وافقت الجمعية الوطنية على إطار قانوني وتنظيمي معدل للامركزية يحسّن آليات التمويل والتحويلات المالية إلى البلدات من خلال الخزانة الوطنية.
    Le versement des allocations est financé à hauteur de 90 % par le Trésor public et de 10 % par les collectivités territoriales. UN 44 - وتتحمل الخزانة الوطنية 90 في المائة من نفقات خطة صندوق الوالدية، وتتحمل البلديات المحلية 10 في المائة.
    i) Au Bénin, le projet pilote < < décentralisation et développement local > > du FENU a expérimenté une méthode de gestion des dépenses publiques consistant à charger le Trésor public d'orienter le financement des investissements. UN ' 1` في بنن، استهلت عملية رائدة ' لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية` في سياق عملية لإدارة الإنفاق العام عن طريق استخدام الخزانة الوطنية لتنفيذ تمويل الاستثمارات.
    Toutes les recettes collectées au plan national par le Gouvernement ou à son profit sont regroupées dans un fonds d'État administré par le Trésor public, qui englobe tous les comptes et fonds annexes où les sommes dues au Gouvernement sont versées ou déposées. UN وفي هذا الصدد، سيتم جمع جميع الإيرادات المحصلة على الصعيد الوطني للحكومة الوطنية أو عن طريقها في صندوق إيرادات وطنية تديره الخزانة الوطنية. وتشمل هذه الأموال جميع الحسابات والصناديق الفرعية، التي يتم فيها جمع الأموال المستحقة للحكومة والإبلاغ عنها وإيداعها.
    a À l'exclusion des transferts en provenance du Trésor public. UN (أ) لا يشمل التحويلات من الخزانة الوطنية.
    Le financement de ce système d'allocation parentale est assuré par le Trésor public et en partie par une contribution payable par tous les individus de 16 à 66 ans et les sociétés de commerce qui reçoivent ou qui payent un salaire de niveau A. La contribution représente 0,25 % du salaire de niveau A versé ou perçu par mois. UN وتتحمل وزارة الخزانة الوطنية نفقات نظام خطة صندوق الوالدية. ولتمويل منحة الوالدية جزئيا، يقدر رسم على جميع الأفراد في الفئة العمرية 16 إلى 66 عاما وعلى كيانات العمل التي إما تحصَّل أو تدفع أجور الدخل من الفئة ألف. وقيمة هذا الرسم هو 0.25 في المائة من الدخل من الفئة ألف المدفوع أو المتحصل كل شهر.
    L'appui budgétaire direct est défini comme étant une méthode de financement du budget d'un pays partenaire au moyen d'un transfert de ressources d'un organisme extérieur de financement au Trésor public de ce pays. UN 6 - يعرف الدعم المباشر للميزانية على أنه وسيلة لتمويل ميزانية أي بلد شريك عبر تحويل الموارد من أي وكالة تمويل خارجي إلى الخزانة الوطنية للحكومة الشريكة.
    L'appui budgétaire direct est défini comme étant une méthode de financement du budget d'un pays partenaire au moyen d'un transfert de ressources d'un organisme extérieur de financement au Trésor public de ce pays. UN فيعرَّف " الدعم المباشر للميزانية " على أنه طريقة في تمويل ميزانيات البلدان الشريكة عبر نقل الموارد المالية من وكالة تمويل خارجية إلى الخزانة الوطنية للحكومات الشريكة.
    Des festivals annuels et nationaux de musique, d'arts plastiques, de théâtre et de chorégraphie sont organisés depuis 2004 et financés par des fonds du Trésor public. UN 1348- ونظمت مهرجانات سنوية للموسيقى والفنون التشكيلية والمسرح والرقص في جميع أنحاء البلد منذ عام 2004، بتمويل من الخزانة الوطنية.
    Les ressources de ce Fonds proviennent de deux emprunts contractés successivement auprès de la Banque interaméricaine de développement et du Trésor public. UN 66 - وتتصل الموارد المخصصة لهذا البرنامج بعمليتي ائتمان متتاليتين أجريت إحداهما مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والأخرى مع الخزانة الوطنية.
    En Afrique du Sud, le Trésor public a créé une école de comptables agréés rattachée au Bureau du Trésorier payeur général, dans le but d'attirer de jeunes professionnels dans le service public. UN وفي جنوب أفريقيا()، أنشأت وزارة الخزانة الوطنية أكاديمية المحاسبين القانونيين التي يستضيفها مكتب المحاسب العام، وذلك بهدف جعل الخدمة العامة خياراً جذاباً للمهنيين الشباب.
    Le Gouvernement a réussi dans une certaine mesure à faire appliquer le volet de la décision du Conseil national de sécurité concernant le transfert des recettes douanières et fiscales provinciales au trésor national. UN 4 - وأحد المجالات الذي تأثر بقرار مجلس الأمن الوطني وكان فيه للحكومة المركزية قدر من الفعالية تحويل الإيرادات المتأتية من الجمارك والضرائب إلى الخزانة الوطنية.
    Les paramètres applicables aux particuliers ont été fixés par le trésor national et la Banque centrale de l'Afrique du Sud et sont publiés sur le site Web de la Banque centrale. UN وقامت الخزانة الوطنية والمصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا بتحديد معايير العقوبات المالية هذه المفروضة على الأفراد، ويمكن للجمهور الاطلاع عليها على الموقع التابع للمصرف على الإنترنت.
    Cependant, comme on l'a noté plus haut, la BCEAO ne reconnaît pas l'Administration de l'ancien Président, Laurent Gbagbo, et ne transfère plus au trésor national les montants déposés de cette façon. UN لكن كما هو مشار إليه أعلاه، فإن المصرف المذكور لا يعترف بإدارة الرئيس السابق لوران غباغبو ولم يعد ينقل هذه المبالغ إلى الخزانة الوطنية.
    d) Crédits du trésor national pour les services permanents; UN )د( أموال من الخزانة الوطنية مخصصة لخدمات محددة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد