Toutes les caractéristiques suivantes se rapportent au contact entre le collecteur et les nodules, au rejet benthique ou au rejet en surface. | UN | تتعلق كل واحدة من الخصائص التالية للنظام الذي سيتم اختباره بعقد جمع العقيدات والتصريف القاعي أو التصريف السطحي. |
Les malaxeurs à coulée discontinue présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | أجهزة خلط تعمل على دفعات، لها جميع الخصائص التالية: |
Fours à oxydation sous vide présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | أفران الأكسدة الخوائية التي تتوافر فيها جميع الخصائص التالية: |
Les malaxeurs à coulée discontinue présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | أجهزة خلط تعمل على دفعات، لها جميع الخصائص التالية: |
Le concours tient compte des caractéristiques ci-après des candidats : professionnalisme, capacité de travailler à divers postes de même catégorie, durée des services dans le poste actuel et aptitude à occuper des fonctions de la classe supérieure. | UN | وخلال المنافسة، تؤخذ بنظر الاعتبار الخصائص التالية لمقدم الطلب: الاحتراف والقدرة على العمل في مختلف الوظائف ضمن الفئة ذاتها ومدة الوظيفة الحالية والنهوض بمستوى المؤهلات فيما يتعلق بالوظيفة الجديدة. |
Fours à oxydation sous vide présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | أفران الأكسدة التفريغية التي تتوافر فيها جميع الخصائص التالية: |
Concernant les partenariats réussis, les caractéristiques suivantes ont été énoncées pendant cette séance : | UN | وفيما يتعلق بالشراكات الناجحة، فقد أُوجزت الخصائص التالية خلال هذه الجلسة: |
Acier inoxydable duplex stabilisé à l'azote (N-DSS) présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | فولاذ نقي مزدوج مثبّت بالنيتروجين يتسم بجميع الخصائص التالية: |
Acier inoxydable duplex stabilisé au titane (Ti-DSS) présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | فولاذ نقي مزدوج مثبّت بالتيتانيوم يتسم بجميع الخصائص التالية: |
Convertisseurs analogique-numérique conçus pour les systèmes de missiles et ayant l'une au moins des caractéristiques suivantes : | UN | محولات من الشكل التناظري الى الشكل الرقمي، مصممة لاستعمالها في منظومات القذائف وتتسم بأي من الخصائص التالية: |
Électroaimants solénoïdaux superconducteurs possédant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | مغنطيسات كهربائية ملفية فائقة التوصيل تتسم بجميع الخصائص التالية: |
Condensateurs à décharge pulsée possédant l'une des deux séries de caractéristiques suivantes : | UN | التي تتسم بأي من مجموعتي الخصائص التالية: |
1.C.3. Métaux magnétiques, de tous types et sous toutes formes, présentant l'une des caractéristiques suivantes : | UN | فلزات مغنطيسية، بجميع أنواعها، وبمختلف أشكالها، وتتسم بأي من الخصائص التالية: |
c. Machines-outils de rectification, présentant l'une des caractéristiques suivantes : | UN | مكنات التجليخ التي يتوفر فيها أي من الخصائص التالية: |
m. Comportant des sous-systèmes de traitement de données présentant l'une des caractéristiques suivantes : | UN | م - مزودة بنظم فرعية لمعالجة البيانات يتوافر فيها أي من الخصائص التالية: |
Matériel de sécurité de l'information ayant l'une des caractéristiques suivantes : | UN | معدات أمن المعلومات التي لها أي من الخصائص التالية: |
Acier inoxydable duplex stabilisé à l'azote (N-DSS) présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | فولاذ نقي مزدوج مثبّت بالنيتروجين يتسم بجميع الخصائص التالية: |
Acier inoxydable duplex stabilisé au titane (Ti-DSS) présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | فولاذ نقي مزدوج مثبّت بالتيتانيوم يتسم بجميع الخصائص التالية: |
Convertisseurs analogique-numérique conçus pour les systèmes de missiles et ayant l'une au moins des caractéristiques suivantes : | UN | محولات من الشكل النظيري الى الشكل الرقمي، مصممة لاستعمالها في منظومات القذائف وتتسم بأي من الخصائص التالية: |
Amplificateurs d'impulsion présentant les caractéristiques ci-après : | UN | مضخمات النبضات التي تتوافر فيها جميع الخصائص التالية: |
d) Des munitions qui, pour éviter qu'elles ne frappent sans discrimination et pour éviter les risques que présentent les sousmunitions non explosées, possèdent toutes les caractéristiques ciaprès: | UN | (د) الذخيرة المزودة بجميع الخصائص التالية المضفاة عليها تجنباً للآثار العشوائية وللأخطار التي تشكلها الذخائر الفرعية غير المنفجرة: |
Centrifugeuses permettant la séparation en continu des microorganismes pathogènes, sans propagation d'aérosols, dont les caractéristiques sont les suivantes : | UN | أجهزة فصل بالطرد المركزي قادرة على الفصل المستمر للكائنات الدقيقة المسببة للأمراض دون نشر هباء جوى وبها كل الخصائص التالية: |
34.12 Colonnes de distillation cryogénique à hydrogène possédant toutes les propriétés suivantes : | UN | ٣٤-١٢ أعمدة التقطير القرﱢية - الهيدروجينية، التي تتسم بجميع الخصائص التالية: |