ويكيبيديا

    "الخصوم غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • passifs non
        
    • passif non
        
    • obligations non
        
    • engagements non
        
    • part non
        
    • passif hors
        
    • des déficits non
        
    • passif n'est pas
        
    • passifs ne sont pas
        
    • total des passifs
        
    Il s'agit de passifs non provisionnés, qui apparaissent sous la rubrique Fonds de financement des prestations dues au personnel. UN وجميع هذه الخصوم غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    Total des passifs non courants UN مجموع الخصوم غير المتداولة
    Total des passifs non courants UN مجموع الخصوم غير المتداولة
    L'augmentation du passif non provisionné, dont le montant atteint à présent 262 millions de dollars, est alarmante. UN ومما يبعث على الانزعاج ازدياد الخصوم غير الممولة إلى 262 مليون دولار.
    L'augmentation du passif non provisionné, dont le montant atteint à présent 262 millions de dollars, est alarmante. UN ومما يبعث على الانزعاج ازدياد الخصوم غير الممولة إلى 262 مليون دولار.
    D'autres n'ont pu utiliser pleinement l'instrument de la politique budgétaire en raison d'un fort endettement ou d'un important volume d'obligations non provisionnées. UN وكان استخدام حكومات أخرى للسياسات المالية محدودا بسبب ارتفاع مستويات الديون أو ضخامة الخصوم غير الممولة.
    Le PNUD a l'intention de demander également au consultant de proposer des solutions visant à ce que les organismes intéressés financent ces engagements non provisionnés. VII. Décision du Conseil d'administration UN 75 - ويعتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توسيع نطاق الدراسة الاكتوارية لكي تقوم الشركة الاستشارية باقتراح خيارات عن الطريقة التي يمكن بها لكل منظمة معنية القيام بتمويل هذه الخصوم غير الممولة.
    Total des passifs non courants UN مجموع الخصوم غير المتداولة
    Total des autres passifs non courants UN مجموع الخصوم غير المتداولة الأخرى
    Total des passifs non courants UN مجموع الخصوم غير المتداولة
    Total des passifs non courants UN مجموع الخصوم غير المتداولة
    Total des passifs non courants UN مجموع الخصوم غير الجارية
    Total des passifs non courants UN مجموع الخصوم غير المتداولة
    Il s'agit d'éléments de passif non provisionnés au 31 décembre 2011 et rattachés au Fonds de prestations aux fonctionnaires. UN وجميع هذه الخصوم غير ممولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    2. passif non comptabilisé UN ٢ - الخصوم غير المعترف بها في الحسابات
    2. Éléments de passif non comptabilisés UN 2 - الخصوم غير المقيدة في الحسابات
    En outre, le FNUAP propose de continuer à couvrir les obligations non provisionnées au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN يضاف إلى ذلك أن الصندوق يقترح مواصلة سد فجوة الخصوم غير الممولة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة.
    La dette souveraine des pays avancés risque d'augmenter considérablement au cours des prochaines années, notamment en raison de la baisse des recettes et des importantes obligations non provisionnées. UN ومن المرجح أن تزيد الديون السيادية المستحقة على الدول المتقدمة زيادة هائلة خلال السنوات المقبلة، مما يعزى أساساً إلى تقلص الإيرادات وتضخم حجم الخصوم غير الممولة.
    engagements non réglés (année en cours) UN الخصوم غير المصفاة - السنة الجارية
    Montant net de la part non provisionnée UN صافي الخصوم غير الممولة
    En outre, on ne sait pas exactement quel est le montant du passif hors bilan et des prêts classés comme improductifs. UN كما أن هناك أوجه عدم يقين بشأن حجم الخصوم غير المسجﱠلة في الدفاتر ومبالغ القروض المصنﱠفة على أنها قروض معدومة.
    La décision de l'Assemblée générale de lever la restriction touchant la durée du mandat du Haut Commissariat énoncée dans sa résolution 57/186 et de proroger ce mandat jusqu'à ce que le problème des réfugiés ait été résolu, ne résout pas la question des déficits non provisionnés. UN 20 - ولم يؤد ما قررتـه الجمعية العامة، في قرارها 58/153 من إزالة القيـد الزمنـي المتعلق بالإبقاء على المفوضية، حسبما ورد في قرارها 57/186، وأن يجري الإبقاء على المفوضية لحين حل مشكلة اللاجئين، إلى إزالة مسألــة الخصوم غير الممولة.
    Ce passif n'est pas provisionné, et le HCR continue de tenir des consultations avec le Secrétariat de l'ONU et d'autres organes de l'ONU ayant un tel passif, en vue d'élaborer une méthode de financement adaptée à la situation des organismes financés au moyen de contributions volontaires. UN 34 - وهذه الخصوم غير ممولة حاليا، وتواصل المفوضية التشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة التي لديها خصوم غير ممولة مماثلة بشأن اتباع نهج تمويلي يعالج وضع المنظمات الممولة عن طريق التبرعات.
    Ces passifs ne sont pas provisionnés. UN وهذه الخصوم غير ممولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد