ويكيبيديا

    "الخطابات الالكترونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • communications électroniques
        
    Chapitre III. Utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN الفصل الثالث: استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
    Convention des Nations Unies sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
    Projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
    Projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
    Projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
    Projet de Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
    Projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
    Une liste d'exclusions explicites ne nuirait pas à la promotion des communications électroniques dans le commerce international étant donné l'impact limité des opérations en question sur le commerce dans son ensemble. UN وأي قائمة بالاستبعادات الصريحة لن تُلحق الضرر بتعزيز الخطابات الالكترونية في التجارة الدولية بالنظر إلى الأثر المحدود لتلك المعاملات في التجارة ككل.
    Il a également été dit que certains États admettaient déjà l'utilisation de communications électroniques en rapport avec certaines, voire la totalité des matières visées dans ces alinéas. UN وقيل أيضا إن بعض الدول سمحت فعلا باستخدام الخطابات الالكترونية فيما يتعلق ببعض المسائل المتوخاة في تلك الفقرات الفرعية، إن لم يكن بها كلها.
    Il a reconnu le fait que les systèmes de sécurité tels que les filtres ou les pare-feux pouvaient effectivement empêcher les communications électroniques de parvenir à leurs destinataires. UN وسلّم الفريق العامل بأن التدابير الأمنية، مثل المرشِّحات أو جدران الحماية قد تحول فعلا دون وصول الخطابات الالكترونية إلى الجهات التي هي مرسلة إليها.
    4. Finalisation et adoption d'un projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية واعتماده.
    4. Finalisation et adoption d'un projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في التجارة الدولية
    Article 10. Moment et lieu de l'expédition et de la réception de communications électroniques UN المادة 10- وقت إرسال الخطابات الالكترونية وتلقيها
    Article 14. Erreur dans les communications électroniques UN المادة 14- الخطأ في الخطابات الالكترونية
    Ainsi, par exemple, si une grosse société a des établissements dans plusieurs unités territoriales d'un État fédéral qui ne sont pas tous situés dans des unités territoriales auxquelles s'applique la Convention, le facteur décisif, en l'absence d'indication d'un établissement, sera l'établissement qui a la relation la plus étroite avec le contrat auquel se rapportent les communications électroniques. UN وبناء عليه، إذا كان لدى شركة كبيرة، على سبيل المثال، مقار عمل في أكثر من وحدة إقليمية في نفس الدولة الاتحادية وليست كل مقار العمل هذه واقعة في وحدات إقليمية تسري عليها الاتفاقية، كان العامل الحاسم، في غياب أي إشارة إلى مقر عمل، هو مقر العمل الأوثق صلة بالعقد الذي تتعلق به الخطابات الالكترونية.
    5. Insertion éventuelle de la Convention de New York dans la liste des instruments internationaux auxquels s'applique le projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux. UN 5- إمكان إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي ستسري عليها اتفاقية استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية؛
    Toutefois, il a jugé qu'il était important de donner aux États qui excluaient l'application du paragraphe 4 du projet d'article premier la possibilité d'étendre individuellement l'application des dispositions du projet de convention aux communications électroniques échangées dans le cadre d'autres conventions internationales qui pourraient être spécialement mentionnées dans des déclarations faites par des États contractants. UN بيد أن الفريق العامل اتفق على أنه من المهم أن تُمنح الدول التي تستبعد انطباق الفقرة 4 من مشروع المادة 1 امكانية توسيع نطاق انطباق أحكام مشروع الاتفاقية، على أساس فردي، لتشمل الخطابات الالكترونية المتبادلة فيما يتعلق باتفاقيات دولية أخرى قد تكون معيّنة تحديدا بإعلانات مقدمة من دول متعاقدة.
    On a fait valoir qu'une telle formule permettrait aux États de limiter l'application du projet de convention comme ils le jugeraient bon, alors que l'adoption d'une liste d'exclusions aurait pour effet d'imposer aussi ces exclusions aux États qui ne voyaient aucune raison d'empêcher les parties aux opérations mentionnées dans ces alinéas d'utiliser des communications électroniques. UN وقدمت حجة مفادها أن نظاما كذلك سيتيح للدول أن تحد من تطبيق مشروع الاتفاقية على أفضل نحو متوخى، بينما سيكون من تأثير اعتماد قائمة للاستثناءات فرض تلك الاستبعادات حتى على الدول التي لا ترى أي سبب يمنع الأطراف في المعاملات المدرجة في تلك الفقرات الفرعية من استخدام الخطابات الالكترونية.
    On a expliqué que les règles d'ordre public du droit interne interdisant l'utilisation des communications électroniques devaient soit être traitées comme des exclusions en vertu du projet d'article 2, soit faire l'objet de déclarations d'exclusion conformément au projet d'article 18. UN وأوضح أن القواعد السياساتية العمومية الواردة في القانون الداخلي والتي تمنع استخدام الخطابات الالكترونية يجب تناولها إما بصفتها استبعادات بمقتضى مشروع المادة 2 أو بواسطة إعلانات استبعاد بمقتضى مشروع المادة 18.
    3. Le présent document reproduit les premières observations que le Secrétariat a reçues concernant le projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux. UN 3- وتستنسخ هذه الوثيقة التعليقات الأولى التي تلقتها الأمانة على مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد