ويكيبيديا

    "الخطة الإنمائية الفلسطينية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Plan de développement palestinien
        
    • du Plan de développement palestinien
        
    • son Plan de développement pour
        
    le Plan de développement palestinien énumérait les objectifs, stratégies, plans et politiques en faveur du processus de développement et les obstacles à vaincre en la matière. UN وحددت الخطة الإنمائية الفلسطينية أهداف عملية التنمية الفلسطينية واستراتيجياتها وخططها وسياساتها والعقبات التي تعترضها.
    Cette année, le Plan de développement palestinien a été étayé par la publication d'un plan d'action annuel pour l'an 2000. UN وقد عُززت الخطة الإنمائية الفلسطينية هذا العام بنشر خطة عمل سنة 2000.
    Les ressources versées représentaient environ 58 % des besoins énoncés dans le Plan de développement palestinien. UN ومثل مجموع ما قدم فعلا نحو 58 في المائة من الاحتياجات المحددة في الخطة الإنمائية الفلسطينية.
    Environ 9 % du budget total du Plan de développement palestinien est alloué à ce secteur. UN ويخصص نحو 9 في المائة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع.
    :: Programmes et projets relevant du Plan de développement palestinien. UN :: برامج ومشاريع الخطة الإنمائية الفلسطينية.
    En outre, le Plan de développement palestinien souligne la nécessité de mettre en place un gouvernement démocratique stable. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد الخطة الإنمائية الفلسطينية على ضرورة إنشاء حكومة ديمقراطية مستقرة.
    Près de 25 % des ressources prévues pour le Plan de développement palestinien sont consacrées à ce secteur pendant la période de cinq ans. UN ويخصص نحو 25 في المائة من ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات.
    le Plan de développement palestinien énonce à la fois les obstacles externes et internes au processus de développement. UN 13 - حددت في الخطة الإنمائية الفلسطينية التحديات الخارجية والداخلية التي تواجه عملية التنمية.
    le Plan de développement palestinien souligne aussi que la pénurie de ressources naturelles, le mauvais état des infrastructures et les difficultés éprouvées par la nouvelle administration sont les plus gros problèmes à affronter sur le front interne. UN كما تبرز الخطة الإنمائية الفلسطينية عدم وجود موارد طبيعية والهياكل الأساسية المهملة وتمثل الامكانات المحدودة للإدارة النامية أكبر التحديات المحلية.
    le Plan de développement palestinien donne à l'approvisionnement en eau et à l'élimination des eaux usées la plus haute priorité dans ce secteur, et leur consacre près de 44 % du budget. UN وقد حددت الخطة الإنمائية الفلسطينية المياه ومياه الصرف بوصفهما الأولوية الأولى في هذا القطاع، وهي تكرس نحو 44 في المائة من ميزانية القطاع لهذه المجالات.
    le Plan de développement palestinien énumère 20 projets pour ce sous-secteur, portant sur l'approvisionnement en eau, l'évacuation des eaux usées et les ressources en eau moyennant une enveloppe totale de 250,2 millions de dollars. UN وتورد الخطة الإنمائية الفلسطينية 20 مشروعا لهذا القطاع الفرعي، تغطي مجالات الإمداد بالمياه، والصرف الصحي، والموارد المائية، بتكلفة إجمالية قدرها 250.2 مليون دولار.
    le Plan de développement palestinien souligne la nécessité de réduire progressivement le nombre d'experts étrangers à qui il est fait appel pour définir et résoudre les problèmes de développement et favoriser ainsi la durabilité dans la planification et le traitement au jour le jour du développement. UN وتشدد الخطة الإنمائية الفلسطينية على ضرورة التخلي عن الاعتماد على الخبرة الأجنبية في تحديد المسائل المتعلقة بالتنمية وحلها من أجل تعزيز الاستدامة في التخطيط الإنمائي والأداء اليومي.
    L'agriculture, à laquelle un montant de 7,7 millions de dollars avait été alloué dans le Plan de développement palestinien, a bénéficié d'un niveau de financement relativement satisfaisant, les décaissements s'étant élevés à environ 7 millions de dollars. UN وتمت تغطية النفقات المتعلقة بالزراعة تغطية جيدة نسبيا، إذ بلغت المدفوعات ما يقارب 7 ملايين من دولارات الولايات المتحدة بالمقارنة مع الميزانية المخصصة لها في الخطة الإنمائية الفلسطينية والبالغة 7.5 ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    le Plan de développement palestinien et le Plan d'action qui l'accompagne ont donc été établis en faveur de la création de zones de développement prioritaires, d'une concertation accrue et d'une répartition géographique plus cohérente des efforts, et ce en application des stratégies fixées dans les limites des ressources disponibles. UN وقد وضعت الخطة الإنمائية الفلسطينية هذه وخطة العمل المرفقة بها حتى يتسنى التركيز على المجالات الانمائية ذات الأولوية ولزيادة التنسيق ولتحقيق تغطية جغرافية مترابطة، وفقا للاستراتيجيات التي أعدت في إطار الموارد المتاحة.
    Le budget du Plan de développement palestinien pour l'ensemble de ce sous-secteur en 2000 s'élève à 51 millions de dollars des États-Unis. UN وتصل ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع الفرعي بأسره في عام 2000 إلى 51 مليون دولار.
    Le Plan d'action pour 2000 et le budget du Plan de développement palestinien pour 2000 font ressortir des augmentations considérables des ressources nécessaires pour l'éducation et la santé, ce qui atteste leur importance pour le développement général. UN وتعكس كل من خطة العمل لعام 2000 وميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لعام 2000 زيادات كبيرة في الميزانيات اللازمة للتعليم والصحة، مما يشير إلى أهميتهما للجهود الإنمائية الشاملة.
    Environ 17 % du budget total du Plan de développement palestinien, soit environ 765 millions de dollars des États-Unis, sont alloués au développement des secteurs productifs au cours de la période de cinq ans, le premier objectif étant de favoriser l'industrialisation. UN وتخصص نسبة 17 في المائة، أو ما يقارب 765 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لتنمية القطاعات الإنتاجية خلال فترة الخمس سنوات.
    Près de la moitié du budget total du Plan de développement palestinien (48 %) est alloué à ce secteur pendant toute la durée des cinq ans. UN ونصف مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية (48 في المائة) مخصص لهذا القطاع الخطة الإنمائية الفلسطينية وهي خمس سنوات.
    Les activités menées au titre de l'aide au développement et de l'aide humanitaire pour la période antérieure aux événements d'avril 2002 sont décrites brièvement ci-après par secteur d'activité, d'après les rubriques correspondantes du Plan de développement palestinien établi par l'Autorité palestinienne. UN 17 - يرد في ما يلي بيان موجز للأنشطة الإنمائية والإنسانية في الفترة السابقة لأحداث نيسان/أبريل 2002، حسب القطاعات التي صنفتها السلطة الفلسطينية في الخطة الإنمائية الفلسطينية.
    Se félicitant de la réunion du Groupe consultatif, tenue à Francfort (Allemagne) les 4 et 5 février 1999, en particulier des contributions annoncées par la communauté internationale des donateurs et de la présentation du Plan de développement palestinien pour les années 1999 à 2003, UN وإذ ترحب باجتماع الفريق الاستشــــاري المعقـــود في فرانكفورت، ألمانيا، يومي 4 و 5 شباط/فبراير 1999، ولا سيما بالتبرعات التي أعلنتها الجهات المانحة الدولية وبعرض الخطة الإنمائية الفلسطينية للسنوات 1999-2003،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد