ويكيبيديا

    "الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Plan stratégique pour la diversité biologique
        
    • du Plan stratégique pour la diversité biologique
        
    • du Plan stratégique pour la biodiversité
        
    • le Plan stratégique pour la biodiversité
        
    le Plan stratégique pour la diversité biologique fournit une feuille de route commune pour préserver la biodiversité et l'utiliser durablement. UN وتوفر الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي خريطة طريق مشتركة لتحقيق الأهداف الرامية إلى حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    Ces demandes portent essentiellement sur la nécessité de resserrer les liens existant avec le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 relevant de la Convention sur la diversité biologique et avec les processus d'évaluation antérieurs et en cours. UN ركزت هذه الطلبات على الحاجة إلى توثيق الروابط مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 ضمن اتفاقية التنوُّع البيولوجي، وكذلك مع عمليات التقييم السابقة والجارية.
    Rappelant que, dans sa résolution 65/161, elle a proclamé la décennie 20112020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 20112020, UN " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020،
    Rappelant que, dans sa résolution 65/161, elle a proclamé la décennie 2011-2020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020, UN " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020،
    La deuxième se déroulera le 4 septembre 2011 à Genève et portera sur la collaboration en vue de la mise en œuvre du Plan stratégique pour la biodiversité 2011-2020. UN وسيُعقَد المعتكف الرفيع المستوى الثاني في 4 أيلول/سبتمبر 2011 في جنيف لمناقشة التعاون من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020.
    le Plan stratégique pour la biodiversité pour la période 2011-2020 et les objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN (ب) الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي 2011-2020 وأهداف آيشي للتنوع البيولوجي التابعة له.
    La communauté internationale doit s'efforcer de mettre en œuvre le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 et de réaliser les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN وقالت إنّ على المجتمع الدولي أن يعمل على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وتحقيق أهداف آييتشي للتنوع البيولوجي.
    Nous réaffirmons notre volonté d'appliquer la Convention sur la diversité biologique et les protocoles qui s'y rapportent en mettant l'accent sur le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 et les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN ٥١ - ونكرر تأكيد التزامنا بتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكوليها، مع إيلاء اهتمام خاص إلى الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    Il a été convenu, sur la base de la période de référence 2006-2010, que les fonds internationaux destinés à aider les pays en développement à mettre en œuvre le Plan stratégique pour la diversité biologique doubleraient, d'ici à 2015. UN وباستخدام الفترة من عام 2006 إلى عام 2010 كخط أساس، تم الاتفاق على أن التدفقات المالية الدولية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي إلى البلدان النامية من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي ستتضاعف بحلول عام 2015.
    7. Réaffirme également qu'il importe d'atteindre les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et d'appliquer le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN " 7 - تعيد أيضا تأكيد أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    11. Réaffirme également qu'il importe d'atteindre les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et d'appliquer le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN " 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    12. Réaffirme également qu'il importe que les Parties à la Convention atteignent les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et appliquent le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; UN 12 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق الأطراف في الاتفاقية لأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    Il expliquera comment l'évaluation traite des questions stratégiques, notamment celles liées à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique et des Objectifs d'Aichi relatifs à la diversité biologique. UN وسيوضح كيف يتناول التقييم الأسئلة المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك تلك المتعلقة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي وأهداف آيشي للتنوع البيولوجي.
    2. Appui à l'objectif 4 des objectifs d'Aichi du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 (paragraphe 2) UN 2 - دعم الهدف 4 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي من الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2010-2020 (الفقرة 2)
    Dans sa décision XII/2, le Conseil d'administration du PNUE a encouragé le Groupe à contribuer à la mise en œuvre du programme international sur la diversité biologique et, en particulier, du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011 - 2020. UN 16 - وقد شجع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق، في مقرره 12/2، على المساهمة في تنفيذ جدول الأعمال الدولي للتنوع البيولوجي، وبخاصة الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة
    2. Prend note des résultats de la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, en particulier des décisions XI/3 et XI/4 sur l'examen de la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 et sur la stratégie pour la mobilisation des ressources; UN 2 - يحيط علماً بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، لا سيما المقرران 11/3 و11/4 بشأن استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 واستراتيجية حشد الموارد؛
    2. Prend note des résultats de la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, en particulier des décisions XI/3 et XI/4 sur l'examen de la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 et sur la stratégie pour la mobilisation des ressources; UN 2 - يحيط علماً بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، لا سيما المقرران 11/3 و11/4 بشأن استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 واستراتيجية حشد الموارد؛
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a ainsi créé un mécanisme afin de coordonner les apports des différents organismes à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la biodiversité pour la période 2011-2020 et des activités relatives à la Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique. UN فمثلا، أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين عملية للإسهام على نطاق المنظومة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وفي تنفيذ عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي.
    Dans ce contexte, nous affirmons l'importance de la mise en œuvre du Plan stratégique pour la biodiversité 2011-2020, et des objectifs d'Aichi pour la diversité biologique adoptés par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa dixième réunion. UN وفي هذا السياق، نؤكد أهمية تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، والوفاء بأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه العاشر.
    L'adoption du Plan stratégique pour la biodiversité 2011 - 2020, notamment des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité, et l'acceptation du Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation offrent également un moyen possible d'arrêter et d'inverser le déclin de la biodiversité; UN ويتيح اعتماد الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020، بما في ذلك أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وقبول بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على المنافع وتقاسمها، الفرصة لوقف تراجع التنوع البيولوجي وعكس مساره؛
    le Plan stratégique pour la biodiversité est un cadre global sur la biodiversité impliquant la participation de toutes les parties prenantes et destiné à susciter une action de vaste envergure à l'appui de la diversité biologique dans les dix années à venir. UN وتُعتَبَر الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي إطاراً دولياً شاملاً للتنوُّع البيولوجي من أجل إشراك جميع أصحاب المصلحة بغرض الإلهام بإتيان أعمال واسعة النطاق دعماً للتنوُّع البيولوجي خلال العقد القادم.
    Elle demande également que des mesures soient adoptées d'urgence pour mettre un terme à la perte de biodiversité et inverser la tendance, mettre en œuvre le Plan stratégique pour la biodiversité pendant la période 2011-2020 et atteindre les objectifs de Aichi dans ce domaine. UN ودعا أيضا إلى اتخاذ تدابير عاجلة لوقف فقدان التنوع البيولوجي وعكس اتجاهه وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وتحقيق أهداف أيشي للتنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد