ويكيبيديا

    "الخطة الخمسية الثانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deuxième plan quinquennal
        
    La réunion a adopté les recommandations susmentionnées à titre de partie intégrante du deuxième plan quinquennal. UN وقد أقر الاجتماع المشترك أن هذه التوصيات جزءاً لا يتجزأ من الخطة الخمسية الثانية.
    55. La délégation a indiqué que l'amélioration de la situation des femmes en milieu rural s'inscrit dans le deuxième plan quinquennal et dans la stratégie de lutte contre la pauvreté. UN 55- وذكر الوفد أن تحسين وضع المرأة الريفية جزء من الخطة الخمسية الثانية ومن استراتيجية التخفيف من الفقر.
    Voir la partie consacrée à l'article 14 dans le corps du rapport, paragraphes 129 et 130 : deuxième plan quinquennal de développement pour les agricultrices et budgets correspondants UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 14 في متن هذا التقرير، الفقرتان 129، 130: الخطة الخمسية الثانية لتعزيز دور المزارعات والميزانيات ذات الصلة
    Le deuxième plan quinquennal (2009-2013) était en cours d'élaboration. UN ويجري حاليا صوغ الخطة الخمسية الثانية
    20. Ministère de la planification et du développement, deuxième plan quinquennal (20012005), Sana'a. UN 21- وزارة التخطيط والتنمية. الخطة الخمسية الثانية 2001-2005، صنعاء.
    Le deuxième plan quinquennal, 2001-2005 UN الخطة الخمسية الثانية 2001-2005
    Une stratégie de lutte contre la pauvreté a donc été intégrée dans les mesures et les objectifs du deuxième plan quinquennal, faisant des initiatives prises pour éliminer et atténuer la pauvreté des objectifs nationaux de toutes les politiques générales et sectorielles. UN ولذلك سعت الخطة الخمسية الثانية إلى دمج استراتيجية التخفيف من الفقر مع أهداف وسياسات الخطة لتصبح جهود مكافحة الفقر وتقليص نطاق حدته أهدافاً وطنية تسخّر لتحقيقها كافة السياسات الكلية والقطاعية.
    Source: deuxième plan quinquennal de développement socioéconomique, deuxième partie. UN المصدر: الخطة الخمسية الثانية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية - الجزء الثاني.
    350. Le deuxième plan quinquennal devait améliorer les indicateurs d'éducation comme suit: UN 348- وتوقعت الخطة الخمسية الثانية أن تتحسن مؤشرات التعليم على النحو التالي:
    Source: deuxième plan quinquennal, 2001-2005, p. 223. UN المصدر: الخطة الخمسية الثانية 2001-2005 ص 223.
    Le deuxième plan quinquennal (1980-1985) a mis l'accent sur des programmes plus dynamiques et diversifiés. UN وشددت الخطة الخمسية الثانية )١٩٨٠-١٩٨٥( على برامج أكثر دينامية وتنوعا.
    h) Le deuxième plan quinquennal du programme élargi de vaccination (20062010); UN (ح) الخطة الخمسية الثانية لبرنامج التحصين الموسع 2006-2010؛
    S'appuyant sur les résultats encourageants du premier plan quinquennal et de l'expérience acquise dans sa mise en œuvre, le deuxième plan quinquennal, baptisé Programme de développement accéléré et soutenu pour mettre fin à la pauvreté, a été conçu pour avoir une portée plus large et une efficacité optimisée. UN وبالاستفادة من النتائج المشجعة للخطة الخمسية الأولى والخبرة المكتسبة في تنفيذها، تم إعداد الخطة الخمسية الثانية ، ألا وهي برنامج التنمية المعجلة والمعززة لإنهاء الفقر، على نطاق أوسع بكثير وأكثر تعزيزا.
    Prenant pour base cette Déclaration, l'Indonésie a approuvé son premier Plan national d'action sur les droits de l'homme pour la période 1998-2003 et elle est en train de rédiger un deuxième plan quinquennal pour la période 2003-2008. UN وبالاستناد إلى الإعلان المذكور، اعتمدت إندونيسيا خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان للفترة 1998-2003، وتجري حاليا صياغة الخطة الخمسية الثانية للفترة 2003-2008.
    191. Le deuxième plan quinquennal est également conçu de manière à accroître l'accès de tous les enfants, garçons et filles, à l'enseignement élémentaire et l'on y prête une attention particulière à l'éducation des filles dans les zones rurales, reculées et en difficulté. UN 191- كما تتوجه الخطة الخمسية الثانية إلى توسيع فرص التعليم الأساسي لجميع الأطفال من الجنسين، والاهتمام بتعليم الفتيات وخاصة في المناطق الريفية والنائية والمحتاجة.
    Le deuxième plan quinquennal (2000-2005) UN الخطة الخمسية الثانية (2000-2005)
    Son deuxième plan quinquennal vise à orienter les investissements du secteur privé vers les secteurs les plus prometteurs de l'économie, notamment l'industrie manufacturière et le tourisme, à diversifier sa base industrielle et les possibilités d'emploi, à accroître les salaires et à développer les exportations. UN وتسعى الخطة الخمسية الثانية لليمن إلى توجيه استثمارات القطاع الخاص نحو أكثر القطاعات الاقتصادية وعدا، ولا سيما الصناعات التحويلية والسياحة، وإلى تنويع القاعدة الصناعية وفرص العمل في البلد، وزيادة مستويات الدخل، وتوسيع الصادرات.
    Dans ce contexte, l'un des objectifs du deuxième plan quinquennal était de porter le taux de couverture des soins de santé à 65 % environ pendant la première phase du Plan stratégique. UN وفي هذا الإطار فإن الخطة الخمسية الثانية تهدف إلى رفع تغطية الخدمات الصحية إلى حوالي 65 في المائة كمرحلة أولى من الرؤية الاستراتيجية().
    Parmi ces dernières, on peut citer en particulier le deuxième plan quinquennal pour 2001-2005, la stratégie nationale 2003-2015 pour l'enseignement élémentaire, la stratégie d'éducation des filles, la stratégie nationale de lutte contre l'analphabétisme et d'éducation des adultes dans la République du Yémen (1998), le plan stratégique 2025 du Yémen et la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté pour 2003-2005. UN ومن أبرز تلك السياسات الخطة الخمسية الثانية 2001-2005 والاستراتيجية الوطنية للتعليم الأساسي 2003-2015، واستراتيجية تعليم الفتاة، والاستراتيجية الوطنية لمحو الأمية، وتعليم الكبار في الجمهورية اليمنية 1998، والرؤية الاستراتيجية لليمن 2025، والاستراتيجية الوطنية للتخفيف من الفقر 2003-2005.
    L'année 2001 a vu le lancement du deuxième plan quinquennal (2001-2005), dont les grands axes sont les suivants : a) accroître la production agricole de 5,8 % pour atteindre un niveau de sécurité alimentaire plus élevé et diversifier les exportations agricoles en augmentant le rendement et la productivité, et b) augmenter les revenus des agriculteurs. UN وشهد عام 2001 الشروع في تنفيذ الخطة الخمسية الثانية (2001-2005). والسياسات الزراعية الرئيسية في الخطة هي التالية: (أ) زيادة الإنتاج الزراعي بنسبة 5.8 في المائة لبلوغ مستوى أفضل من الأمن الغذائي، وتنويع الصادرات الزراعية عن طريق زيادة الغلال وإنتاجية اليد العاملة؛ (ب) تحسين دخل المزارعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد