ويكيبيديا

    "الخطوة المنطقية التالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la prochaine étape logique
        
    • la prochaine mesure logique
        
    • prochaine étape sur la
        
    • étape logique suivante
        
    • est la suite logique
        
    • logiquement l'étape suivante
        
    • toute bonne logique
        
    • étape suivante logique
        
    • étape qui doit logiquement suivre
        
    Ce comité plénier représente la prochaine étape logique dans le processus continu de réforme. UN فاللجنة الجامعة المخصصة تمثل الخطوة المنطقية التالية في عملية اﻹصلاح المستمرة.
    Un TIPMF est la prochaine étape logique sur la voie qui mène à un monde exempt d'armes nucléaires. UN وتعتبر معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الخطوة المنطقية التالية على درب عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية.
    La formation d'un gouvernement de transition, à qui le gouvernement actuel transmettrait les pouvoirs, est la prochaine étape logique. UN وتشكيل حكومة انتقالية تقوم الحكومة الحالية بتسليم السلطة اليها هو الخطوة المنطقية التالية.
    À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international. UN نعتقد أن الخطوة المنطقية التالية هي إضفاء الطابع الرسمي على الوضع على الصعيد الدولي.
    La logique voudrait que, comme prochaine étape sur la voie du désarmement et de la non-prolifération nucléaires, la Conférence du désarmement commence immédiatement des négociations en vue de l'adoption d'un traité universel et vérifiable interdisant la production de matières fissiles. UN ويتعين أن يبدأ المؤتمر المفاوضات فورا بشأن معاهدة لوقف عالمي وقابل للتحقق لإنتاج المواد الانشطارية، باعتبار أن ذلك هو الخطوة المنطقية التالية نحو نزع السلاح النووي وتحقيق عدم انتشاره.
    L'étape logique suivante vers le désarmement nucléaire est de conclure un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. UN ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هي الخطوة المنطقية التالية نحو نزع السلاح النووي.
    C'est dans ce contexte d'une approche progressive qu'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles est souvent présenté comme la prochaine étape logique. UN وفي سياق نهج الخطوة خطوة هذا، كثيراً ما يجري الحديث عن معاهدة للمواد الانشطارية بوصفها الخطوة المنطقية التالية.
    Elle représente la prochaine étape logique sur la voie d'un monde sans armes nucléaires. UN إنها الخطوة المنطقية التالية على طريق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Nous sommes convaincus que la prochaine étape logique est de rédiger un texte qui servira de base aux négociations. UN إننا على اقتناع بأن الخطوة المنطقية التالية هي التوصل إلى نص يشكل أساسا للمفاوضات.
    La Norvège souscrit à l'avis largement partagé au niveau international selon lequel ce traité est la prochaine étape logique de notre ordre du jour en matière de désarmement. UN وتتشاطر النرويج الاتفاق الدولي الواسع النطاق على أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هي الخطوة المنطقية التالية على جدول أعمالنا لنزع السلاح المتعدد الأطراف.
    la prochaine étape logique consiste à examiner les systèmes d'armes spécifiques. UN وأضاف أن الخطوة المنطقية التالية تتمثل في دراسات منظومات أسلحة محددة.
    Le RoyaumeUni pense qu'un FMCT constitue la prochaine étape logique sur la voie du désarmement. UN وتعتقد المملكة المتحدة أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هي الخطوة المنطقية التالية باتجاه نزع السلاح.
    Des réductions effectuées de part et d'autres compte tenu de la position de départ de chaque partie sont la prochaine étape logique. UN وتمثل التخفيضات المتبادلة التي تأخذ في الاعتبار مختلف المواقف التي انطلقت منها الأطراف الخطوة المنطقية التالية.
    La conclusion de ce traité représente, de son point de vue, la prochaine étape logique en matière de désarmement nucléaire. UN وترى فرنسا أن إبرام هذه المعاهدة يمثل الخطوة المنطقية التالية على مسار نزع السلاح النووي.
    Je suppose qu'emménager ensemble et la prochaine étape logique. Open Subtitles أعتقد أن إنتقالكم للعيش سويًا هو الخطوة المنطقية التالية
    la prochaine mesure logique consiste à établir les fondements de nos travaux et à bien nous préparer pour nos délibérations. UN وتكمن الخطوة المنطقية التالية في ضرورة وضع أساس لعملنا والإعداد الجيد لمداولاتنا.
    La logique voudrait que, comme prochaine étape sur la voie du désarmement et de la non-prolifération nucléaires, la Conférence du désarmement commence immédiatement des négociations en vue de l'adoption d'un traité universel et vérifiable interdisant la production de matières fissiles. UN ويتعين أن يبدأ المؤتمر المفاوضات فورا بشأن معاهدة لوقف عالمي وقابل للتحقق لإنتاج المواد الانشطارية، باعتبار أن ذلك هو الخطوة المنطقية التالية نحو نزع السلاح النووي وتحقيق عدم انتشاره.
    Cet été, je me souviens qu'il a dit qu'ils allaient passer à l'étape logique suivante, le sacrifice d'un humain. Open Subtitles قد وصلوا لنهاية مرحلة التضحية بحيوانهم, لذا في ذلك الصيف قال كانوا سيتخذون الخطوة المنطقية التالية وهي التضحية بإنسان.
    Si on veut avancer, c'est la suite logique. Open Subtitles إن كنا نريد إحراز تقدماً فهذه هى الخطوة المنطقية التالية
    Certains États ont souligné que la négociation d'un tel traité représentait logiquement l'étape suivante à inscrire dans le programme de négociation relatif au dispositif multilatéral de désarmement. UN وشدد بعض الدول الأطراف على أن التفاوض بشأن هذه المعاهدة هو الخطوة المنطقية التالية في جدول أعمال مفاوضات آليـة نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    En toute bonne logique, il s'agit à présent de consolider des terrains d'entente et de gérer les divergences. UN وتتمثل الخطوة المنطقية التالية في تعزيز المواقف المشتركة والتعامل بكياسة مع المواقف المتباينة.
    Cela constituerait l'étape suivante logique dans le régime de désarmement et de non-prolifération. UN وستكون هذه هي الخطوة المنطقية التالية في نظام نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    L'instrument que nous cherchons à créer est l'étape qui doit logiquement suivre la conclusion du Traité d'interdiction totale des essais nucléaires. UN وسيكون الصك الذي نبحث عنه هو الخطوة المنطقية التالية بعد إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد