Nombre de lignes téléphoniques et de téléphones portables pour 100 habitants | UN | المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
du développement A1 lignes téléphoniques fixes par 100 habitants | UN | عدد الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 نسمة |
Le nombre de lignes téléphoniques fixes pour 100 habitants en Afrique a stagné entre 2006 et 2007. | UN | وقد بقي عدد الخطوط الهاتفية الثابتة لكل 100 نسمة في أفريقيا على حاله بين عامي 2006 و 2007. |
lignes téléphoniques et abonnés au service de téléphonie mobile par 100 habitants | UN | عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
Il servira également à couvrir la location bail de lignes téléphoniques pour optimiser la gestion du site Internet du Tribunal, du courrier électronique et des liaisons Internet installées dans les locaux du Tribunal. | UN | ويشمل أيضا تكاليف استئجار الخطوط الهاتفية اللازمة لتحقيق الكفاءة المثلى في تشغيل موقع على شبكة الإنترنت وتأمين الاتصالات عبر البريد الإلكتروني ووصلات شبكة الإنترنت في أماكن العمل. |
lignes téléphoniques et abonnés au service de téléphonie mobile par 100 habitants | UN | عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
lignes téléphoniques et abonnés au service de téléphonie mobile par 100 habitants | UN | عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
À titre de comparaison, aux États-Unis d'Amérique, il y a 650 lignes téléphoniques et 540 ordinateurs par 1 000 habitants. | UN | وبالمقارنة، ففي الولايات المتحدة فإن معدل الخطوط الهاتفية 650 ومعدل الحواسيب 540 لكل 1000 شخص. |
Nombre de lignes téléphoniques et d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants | UN | الخطوط الهاتفية والمشتركون في شبكة الهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
A1 Nombre de lignes téléphoniques fixes par centaine d'habitants | UN | نسبة الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 نسمة |
Le nombre d'abonnés aux lignes téléphoniques et au téléphone portable pour 100 habitants; | UN | :: الخطوط الهاتفية وعدد المشتركين في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان |
Nombre de lignes téléphoniques et de téléphones portables pour 100 habitants Indicateur 48 | UN | عدد مشتركي الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 من السكان |
Nombre de lignes téléphoniques et d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants 48a. | UN | 47 - عدد الخطوط الهاتفية والهواتف المحمولة المتاحة لكل 100 من السكان |
Selon toutes probabilités, les lignes téléphoniques seront plus clairsemées, et il n'y aura ni relais de téléphonie mobile, ni station terrestre pour satellite. | UN | ويرجح أن تكون الخطوط الهاتفية أقل وألا تكون هناك محطات وسيطة للهواتف المحمولة ولا محطات أرضية للاتصالات بواسطة السواتل. |
Abonnés à des lignes téléphoniques et à des téléphones portables | UN | المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية |
Il pourrait s'agir de mécanismes de plainte ouverts administrés par les industries concernées elles-mêmes, comme l'installation de lignes directes spécialisées par lesquelles les usagers signaleraient les cas d'informations illégales sur les drogues trouvées sur l'Internet. | UN | ويمكن أن تعد تلك اﻷطر استنادا إلى آليات تديرها الصناعة ومفتوحة لتقديم الشكاوى، مثل الخطوط الهاتفية الطارئة التي تتيح لمستعملي شبكة اﻹنترنت اﻹبلاغ عن حالات تتعلق بوجود مواد إعلامية في الشبكة لها صلة بالمخدرات غير المشروعة. |
Dans les pays en développement, où les lignes de téléphone sont peu nombreuses, c’est un contrôle et un appui familiaux étroits qui donnent ce sentiment fondamental de sécurité qui peut cependant s’affaiblir à mesure que la diffusion de l’information se développe et atteint ce secteur de la population mondiale. | UN | وفي البلدان النامية حيث لا تزال الخطوط الهاتفية محدودة الى حد كبير، لا تزال الرقابة اﻷسرية المشددة ، والدعم اﻷسري يوفران شعورا أساسيا باﻷمان، غير أن هذا الشعور ربما يضعف مع اتساع دائرة نشر المعلومات لتصل الى ذلك القطاع من سكان العالم. |
S'agissant des conditions de vie rurales, il essayait d'étendre le réseau téléphonique à chaque village ou du moins à chaque district. | UN | وبخصوص الظروف المعيشية في اﻷرياف، أشار الى أن الحكومة تقوم بمحاولات لايصال الخطوط الهاتفية الى كل قرية في القرى أو على اﻷقل الى كل محافظة. |