ويكيبيديا

    "الخط الأحمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ligne rouge
        
    • Red Line
        
    • ligne jaune
        
    • limite
        
    Quand quelqu'un traverse cette ligne rouge avec le pied gauche; Open Subtitles عندما يعبر أحدهم هذا الخط الأحمر برجلة اليسرى..
    Se pose alors la question des lignes à ne pas franchir, notamment la ligne rouge générale du contenu humanitaire du protocole. UN وهنا تُطرح مسألة الحدود التي ينبغي عدم تجاوزها، لا سيما الخط الأحمر العام للمضمون الإنساني للبروتوكول.
    La ligne rouge fonctionne depuis hier. Open Subtitles أتعلمين أنه تم تشغيل الخط الأحمر منذ البارحة
    Elle va emprunter la Red Line jusqu'au cul-de-sac que forme cette intersection. Open Subtitles إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا
    Ce litige entre les deux alliés reflète en partie des échéances divergentes : pour Israël, la ligne jaune est l’imminence de l’enterrement profond par l’Iran de ses installations d’enrichissement d’uranium ; pour les Etats-Unis, c’est le début d’un programme d’armement spécifique. News-Commentary ويعكس الجدال الدائر بين الحليفين جزئياً أولوياتهما المتباعدة: فبالنسبة لإسرائيل يُعَد الخط الأحمر اقتراب إيران من دفن مرافق تخصيب اليورانيوم على مسافات عميقة تحت الأرض؛ وبالنسبة للولايات المتحدة يتمثل الخط الأحمر في تدشين برنامج مخصص فعلياً لتصنيع السلاح النووي. ولكن لا يقل عن ذلك أهمية أن هذا النزاع يؤكد على الاختلاف بين أهداف إسرائيل والولايات المتحدة.
    La ligne rouge est mon préféré, mais aussi le plus long, pour que je sois sûr que je t'apprécies, tu sais, autant que tu m'apprécies, Open Subtitles الخط الأحمر هو المفضل لدي، لكنه الأطول أيضاً، لذلك، حتى أصبح أكيداً أنني معجب بك، تعرفين، على قدر ما أنت معجبة بي،
    Ils réparent la ligne verte à Petworth, alors les trains de la ligne rouge sont à l'arrêt à Fort Trotten. Open Subtitles إنه يصلحون الخط الأخضر في بيتوارث قطارات الخط الأحمر عالقة في فورت توتين.
    Ensuite, en suivant la ligne rouge, on le voit descendre l'autoroute jusqu'à Philadelphie. Open Subtitles 02 مساءاً ثم إذا تتبعتم الخط الأحمر يمكنكم رؤية أنه سافر جنوبا عبر طريق 95
    La ligne rouge indique le moment où ses meurtres sont devenus incohérents et inexplicables. Open Subtitles و الخط الأحمر يؤشر بداية عشوائية جرائمه حسناً
    Mettez-la sur la ligne rouge, départ prévu à 08h16 personne dans le train, ou dans la station. Open Subtitles وضعها على الخط الأحمر وهذا مقرر في الـ 8: 16 لا أحد في القطار أو في المحطة
    Départ de la ligne rouge sud. Prière de dégager les portes. Open Subtitles قطار الخط الأحمر الجنوبي سيقوم الآن من فضلكم الإبتعاد عن الأبواب
    Depuis le 19 septembre, en franchissant délibérément la ligne rouge, l'Éthiopie a volontairement mis en route un processus irréversible visant à faire échouer l'Accord de cessation des hostilités entre le Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Éthiopie et le Gouvernement de l'État de l'Érythrée. UN ففي 19 أيلول/سبتمبر المنصرم، تجاوزت إثيوبيا، مع سبق الإصرار، الخط الأحمر في خطوة متعمدة لوأد الاتفاقية بأكملها.
    Papa, tu es la ligne bleue, maman, tu es la ligne rouge, Open Subtitles أبي أنت الخط الأزرق أمي أنت الخط الأحمر
    Départ de la ligne rouge sud, quai B. Open Subtitles قطار الخط الأحمر الجنوبي سيقوم من رصيف "ب"ـ
    Départ de la ligne rouge sud, quai B. Open Subtitles قطار الخط الأحمر الجنوبي سيقوم من رصيف "ب"ـ
    Moi, je suis la ligne rouge le long du couloir, on aura nos meilleures cibles: Open Subtitles حين أذهب ، على الخط الأحمر من خلال هذا المدخل... الذي سيكون افضل مكان لنا
    De "La ligne rouge". Open Subtitles ''من فيلم ''الخط الأحمر الرقيق
    Parce que tu as vu La ligne rouge avec ton père quand tu étais petit, et que c'était l'un des meilleurs jours de ta vie. Open Subtitles لأنك شاهدت "الخط الأحمر الرفيع" مع والدك في الصبا، وأنّه أفضل يوم في حياتك
    Nous sommes sur place à la station Red Line à Washington D.C. Open Subtitles هذه هو المشهد في محطة . الخط الأحمر" في العاصمة"
    Voici... ton tunnel de Red Line. Open Subtitles هذا.. هو نفق الخط الأحمر
    J'ai franchi la limite. Open Subtitles أنا كليا تعديت الخط الأحمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد