ويكيبيديا

    "الخط الأول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de première ligne
        
    • premier échelon
        
    • la ligne
        
    • la une
        
    • la première ligne
        
    • en première ligne
        
    • première intention
        
    • de premier
        
    • Ligne un
        
    • première ligne est
        
    Dans ce contexte, la VAPH et les centres de santé et soins sont des points d'informations de première ligne. UN وفي هذا السياق، تمثل الوكالة الفلمنكية لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة ومراكز الصحة والرعاية مراكز الخط الأول للإعلام.
    52. Le Programme national a également cofinancé la formation interdisciplinaire des employés de < < première ligne > > . UN 52- كما يشارك البرنامج الوطني في تمويل التدريب المتعدد التخصصات لموظفي " الخط الأول " .
    Le soutien logistique du premier échelon relève des contingents et consiste à transporter les fournitures jusqu’aux positions. UN ٩ - ويتم الدعم السوقي في الخط اﻷول داخل الوحدات ويشمل نقل اللوازم إلى المواقع.
    Tu fonces vers la ligne d'arrivée, c'est très serré, et tu veux passer la ligne le premier. Open Subtitles كنت السباق نحو خط النهاية, العنق والرقبة, تريد عبور الخط الأول.
    - M. Kersek sur la une. - Bon. Je le prends. Open Subtitles ـ لدي السيد كرسيك على الخط الأول ـ حسنا ، سأخذ المكالمة
    Poursuivent la première ligne UN المرضى الذين يواصلون أخذ أدوية الخط الأول
    Cet exercice a permis de mettre à l'épreuve la capacité de réaction de ce pays en cas d'incident de ce type, ainsi que celle du personnel des douanes mexicaines, qui se trouve en première ligne. UN وقد تم في هذه العملية الوقوف على قدرة رد البلد على حالة طوارئ من هذا القبيل وقدرة موظفي الخط الأول للجمارك المكسيكية.
    Cela se révèle particulièrement vrai pour les médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intentions, qui restent sensiblement plus chers que les médicaments de première intention mais tendront à prendre de l'importance dans les années à venir face à la résistance croissante des régimes de première intention. UN ويعد تخفيض التكاليف جوهرياً للعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة من الصف الثاني والثالث، التي لا تزال مكلفة أكثر من عقاقير الخط الأول، لكنها ستصبح ذات أهمية متزايدة في السنوات المقبلة مع تزايد مقاومة الفيروس لنظم الخط الأول.
    Tous les agents de police de première ligne seront tenus au courant des faits nouveaux survenus dans les procédures et les directives concernant le traitement des cas de violence domestique. UN وسيجري تزويد كافة ضباط الخط الأول بأحدث المعلومات عما استجد في الإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمعالجة العنف المنـزلي.
    En janvier 2002, des Cartes aide-mémoire sur la violence domestique faciles à porter ont été élaborées et distribuées aux agents de police de première ligne pour leur faciliter la tâche. UN كما أنتجت في كانون الثاني/يناير عام 2002 بطاقات مذكرات سهلة الحمل تتعلق بمعالجة العنف المنـزلي، وجرى تعميمها على ضباط شرطة الخط الأول لتيسير الإحالة.
    693. Les structures de première ligne comptent également en 1998 105 hôpitaux de circonscription (contre 99 en 1991). UN 693 - وكانت هياكل الخط الأول تضم أيضا 105 مستشفيات أقضية في عام 1998 (مقابل 99 في عام 1991).
    452. Les difficultés d'approvisionnement en médicaments ARV ont conduit à une augmentation de 15 % du taux de substitution par un autre régime de première ligne entre 2008 et 2009. UN 452- وأدت صعوبة الحصول على العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي إلى زيادة معدل المعالجة بأدوية بديلة لأدوية الخط الأول بنسبة بلغت 15 في المائة بين عامي 2008 و2009.
    En outre, l'on prévoit que les personnes séropositives deviendront résistantes à leurs médicaments de première ligne et auront besoin d'un traitement de deuxième ligne qui peut actuellement coûter de 9 à 19 fois plus cher. UN وعلاوة على ذلك، يُقدر أن الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ستصبح لديهم مقاومة لنظام علاج الخط الأول، وسيكونون بحاجة إلى علاج الخط الثاني الذي قد يكلف حالياً ما بين 9 أمثال و19 مَثَل تكلفة علاج الخط الأول.
    Reprise des activités de maintien de l'ordre de première ligne dans les zones qui ont été inondées (PAKU86) UN استعادة قدرات أجهزة الخط الأول لإنفاذ القوانين في المناطق المنكوبة بالفيضانات (PAKU86)
    Le soutien logistique du premier échelon relève des contingents et consiste à transporter les fournitures jusqu’aux positions. UN ٨ - ويتم الدعم السوقي في الخط اﻷول داخل الوحدات ويشمل نقل اللوازم إلى المواقع.
    8. Le soutien logistique du premier échelon relève des contingents et consiste à transporter les fournitures jusqu'aux positions. UN ٨ - ويتم الدعم السوقي في الخط اﻷول داخل الوحدات ويشمل نقل اللوازم إلى المواقع.
    Étant donné que les cadres supérieurs constituent le premier échelon du contrôle, les vérificateurs externes et le CCI collaborent directement aussi avec les chefs de secrétariat des organisations. UN واعترافا بـدور الادارة العليا بصفتها " الخط اﻷول للاشراف " ، يتفاعل مراجعو الحسابات الخارجيون ووحدة التفتيش المشتركة تفاعلا مباشرا أيضا مع الرئيس التنفيذي للمنظمة .
    Excusez-moi, Nick. Tripp Darling sur la ligne 1. Open Subtitles عذراً يا نـك، إن تريب دارلينغ يطلبك على الخط الأول
    Appel urgent sur la ligne 1, Madame la directrice. Open Subtitles اتصال طارئ على الخط الأول ايتها القائدة
    Le domicile des Peterson sur la une. Open Subtitles يا عديمة القلب منزل بيتيرسون على الخط الأول
    Les équipes d'intervention rapide locales et régionales seront toujours la première ligne de défense contre les effets destructeurs des catastrophes naturelles. UN وستشكل الفرق المحلية والإقليمية للاستجابة الخط الأول دائما للدفاع ضد التأثير المدمر للكوارث الطبيعة.
    Pour améliorer le traitement antipaludéen, le Gouvernement zambien a revu en 2004 sa politique en la matière en passant de l'utilisation en première ligne de la chloroquine à une combinaison thérapeutique plus efficace à base d'artémisinine. UN وبغية تحسين علاج الملاريا، قامت حكومة زامبيا، في عام 2004، بتنقيح سياستها لعلاج الملاريا عن طريق التحول من استخدام الكلوروكوين بوصفه الخط الأول في العلاج إلى العلاجات المركبة الأكثر فعالية بمادة الأرتيميسينين.
    Pays de paludisme endémique dans lesquels au moins 80 % des enfants de 0 à 59 mois atteints de fièvre bénéficient d'une combinaison thérapeutique à base d'artémisine ou d'un autre traitement antipaludéen de première intention UN البلدان المصابة بوباء الملاريا المتوطن ويصاب فيها بالحمى نسبة 80 في المائة على الأقل من الأطفال - في سن صفر-59 شهراً ويتلقون أي علاج من تركيب يعتمد على الأرتيميسينين أو أي علاج آخر مضاد للملاريا عند الخط الأول
    Le soutien logistique de premier échelon relève des contingents et consiste à transporter les fournitures jusqu'aux positions. UN 9 - ويقدم الدعم التشغيلي في الخط الأول داخل الوحدات ويشمل نقل اللوازم إلى المواقع.
    J'ai dit: "Votre femme, sur la ligne un." Open Subtitles - لقد قلت , زوجتك على الخط الأول ولكن ليس مباشرة
    9. Le soutien logistique de première ligne est assuré par les contingents eux-mêmes et comprend le transport des approvisionnements jusqu'aux postes. Le soutien logistique de deuxième ligne, comme on l'a indiqué plus haut, est assuré par l'unité logistique canadienne, celui de troisième ligne par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies. UN ٩ - ويقدم الدعم السوقي داخليا إلى الوحدات العسكرية في الخط اﻷول ويشمل هذا الدعم نقل اﻹمدادات إلى المواقع، وتقدم وحدة السوقيات الكندية الدعم السوقي في الخط الثاني؛ وتقدم اﻷمم المتحدة، بطرق اﻹمداد العادية، الدعم في الخط الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد