ويكيبيديا

    "الخلاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toilettes
        
    • air libre
        
    • plein air
        
    • milieu de nulle
        
    • terrain vague
        
    Ce qui signifie qu'elle ne peut pas aller aux toilettes Open Subtitles أو يقوم الرئيس والسيناتور غيبسون بانهاء هذه العرقلة والذي يعني أنها لا يمكنها الذهاب إلى الخلاء
    Je ne veux pas qu'elle surveille mes habitudes aux toilettes, compris? Open Subtitles لا أريد منها التدخل ، في عادات الخلاء التي تخصني ، إتفقنا ؟
    Je pense aussi que ça ne vous ferait pas de mal de parler de vos problèmes de toilettes à un thérapeute, parce qu'il y a manifestement quelque chose là-dessous. Open Subtitles وأعتقدأيضاً، إنلميزعجك، أن تتحدث مع مختص عن مشاكل الخلاء لأنهمنالواضح، أن هناك مشكلة
    :: Apprendre aux personnes à ne pas faire leurs besoins à l'air libre et prévenir la pollution de l'environnement; UN :: تعليم البشر عدم التبرز في الخلاء ومنع التلوث البيئي
    La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre. UN ويجري تخزين غالبية هذه المعدات المتقادمة والتخلص منها مع النفايات المنزلية أو حرقها في الخلاء.
    Le responsable de la Commission électorale centrale pour le district de Jérusalem, Anan Abu Mazir, a indiqué que les autorités israéliennes avaient interdit tout rassemblement électoral en plein air à Jérusalem et que les rassemblements en salle étaient soumis à une autorisation préalable. UN وأشار عدنان أبو ميزر رئيس اللجنة الانتخابية المركزية لمنطقة القدس إلى أن إسرائيل حظرت الاجتماعات في الخلاء في القدس بينما يتعين الحصول على إذن مسبق من الشرطة لعقد اجتماعات داخل المباني.
    Pourquoi ils ont mis leur usine au milieu de nulle part ? Open Subtitles أودّ أن أعرف، لمَ يضعون مصنعهم هنا في الخلاء.
    Et pourquoi utilisais-tu ce papier, dans ces toilettes? Open Subtitles في هذا الخلاء ؟ ولماذا كنت هنا تستخدم هذا الورق ؟
    Je ne veux plus te surprendre à manger sur les toilettes. Open Subtitles فقط لا أريد الدحول عليك مرة آخرى وأنت تأكل في الخلاء
    Les toilettes du dessus sont foutues, vous aurez peut-être des merdes qui sont pas les vôtres. Open Subtitles مرحبا نك إستمعوا الخلاء الذي فوقكم خرب لذا قد تجدون خراء في خلائكم ليس لكم
    Je suis née dans une cabane a deux pièces avec des toilettes extérieures, six frères, pas beaucoup de nourriture, d'amour ou d'autre chose. Open Subtitles ترعرعت في كوخ من غرفتين و مرحاض في الخلاء ست إخوة ، لم يكن هناك الطعام أو الحب الوفير أو... أي شيء
    Il est parti ! Je devais aller aux toilettes. Open Subtitles لقد هرب كان علي استخدام الخلاء
    Son bureau est en face des toilettes. Open Subtitles مكتبها مقابل الخلاء
    Les toilettes. Je veux aller aux toilettes. Open Subtitles الخلاء، سأهذب لإستخدام الخلاء
    Les femmes et les filles en particulier courent le risque d'être agressées lorsqu'elles doivent parcourir une grande distance pour parvenir à des installations sanitaires ou lorsqu'elles sont contraintes de déféquer à l'air libre. UN حيث تكون النساء والفتيات عرضة للهجوم حينما يتعين عليهن السير مسافات طويلة للوصول إلى مرافق الصرف الصحي أو حينما يكن مجبرات على التبرّز في الخلاء.
    De nouvelles initiatives sont introduites sur le plan de la communication, telles que l'> > assainissement total > > sous l'égide de la communauté et l'absence de défécation à l'air libre. UN ويجري استحداث مبادرات جديدة للاتصال، مثل المبادرة التي يقودها المجتمع المحلي للمرافق الصحية الكاملة والمجتمعات المحلية الخالية من التغوط في الخلاء.
    En septembre 2013, 392 133 personnes avaient un assainissement meilleur et 389 721 vivaient dans un environnement exempt de défécation à l'air libre. UN وإلى غاية أيلول/سبتمبر 2013، كان 133 392 شخصاً قد استفادوا من خدمات الصرف الصحي المحسنة، في حين كان 721 389 شخصاً آخر يعيشون في أوساط أقلع فيها الناس عن عادة التغوط في الخلاء.
    Compte tenu de l'accroissement démographique et du développement industriel, associés à une absence d'infrastructures appropriées pour gérer les déchets en toute sécurité, y compris les déchets dangereux, ceux-ci sont souvent enfouis, brûlés dans des décharges à l'air libre, voire déversés dans des égouts, des rivières ou les sols. UN فالزيادة السكانية والتنمية الصناعية علاوة على نقص البنية الأساسية الكافية لإدارة النفايات بما في ذلك النفايات الخطرة، كلها عوامل لا تؤدي بصورة آمنة إلى دفن هذه النفايات أو ترميدها في الخلاء أو إغراقها في مياه الصرف الصحي، والأنهار أو على الأرض.
    Ils se sont plaints d'être privés de la liberté de circulation et de religion et ont dit leurs prières en plein air. (Ha'aretz, 12 janvier) UN وتظلموا من حرمانهم من حرية الحركة والعبادة وأقاموا صلاتهم في الخلاء. )هآرتس، ١٢ كانون الثاني/يناير(
    D'après les estimations des Nations Unies, environ 2,5 milliards de personnes n'ont toujours pas accès à l'assainissement amélioré et 1,2 milliard de personnes pratiquent la défécation en plein air. UN وتقدر الأمم المتحدة أن هناك حوالي 2.5 مليار نسمة لا يزالون يفتقرون إلى خدمات محسنة في مجال الصرف الصحي، وأن هناك 1.2 مليار نسمة يقضون حاجتهم في الخلاء().
    Plus que toute autre question dans le domaine des droits de l'homme, il évoque la notion de dignité humaine. On peut s'imaginer la vulnérabilité et la honte qui sont celles d'un très grand nombre de personnes chaque jour lorsqu'elles sont contraintes de déféquer en plein air, dans un seau ou dans un sac en plastique. UN والصرف الصحي، أكثر من العديد من مسائل حقوق الإنسان الأخرى، يثير مفهوم الكرامة الإنسانية؛ ويكفي النظر إلى الضعف والخجل اللذين يشعر بهما العديد من الأشخاص كل يوم عندما يُرغمون، مرة أخرى، على التبرز في الخلاء أو في دلو أو كيس بلاستيكي.
    Un ancien corps de ferme, perdu au milieu de nulle part. Open Subtitles كان منزل ضيعة قديم في وسط الخلاء
    Le tribunal a considéré que les lésions dont souffrait le requérant avaient été infligées par les gardes civils sur le terrain vague où il avait été emmené après son arrestation. UN وأكدت المحكمة أن الإصابات التي تعرض لها صاحب الشكوى قد نتجت عن سوء معاملة الحرس المدني لـه في المنطقة الخلاء التي اقتيد إليها بعد توقيفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد