ويكيبيديا

    "الخلفية المهنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • expérience professionnelle
        
    • expérience professionnelles
        
    • Qualifications professionnelles
        
    • compte des antécédents professionnels
        
    • antécédents professionnels des
        
    L'expérience professionnelle et la formation des agents de santé peuvent également constituer des obstacles à la communication et à la prise en charge. UN كما أن طبيعة الخلفية المهنية وتدريب العمال الصحيين قد يكونا عائقين أمام التواصل والرعاية.
    expérience professionnelle UN الخلفية المهنية
    En outre, elle aimerait avoir des renseignements sur les travaux futurs du Conseil de l'efficacité et savoir en particulier combien de temps il fonctionnerait et quel sera son mandat. Elle souhaite aussi avoir des précisions sur l'expérience professionnelle de ses membres, puisque des stagiaires sont associés à ses travaux, et sur les dates exactes auxquelles leurs contrats avec l'Organisation ont été signés. UN وقالت إنها ترحب أيضا بمعلومات عن مستقبل عمل مجلس الكفاءة ولا سيما الفترة التي يستغرقها عمله والمبادئ التوجيهية التي يسترشد بها وتفاصيل الخلفية المهنية ﻷعضاء المجلس نظرا ﻷن بعض المتمرنين يشتركون في عمله والتواريخ المحددة التي أبرمت فيها عقودهم مع المنظمة.
    De leur côté, ces pays doivent veiller à ce que les candidats aient les connaissances et l'expérience professionnelles requises. UN وفي الوقت نفسه، يتعين على البلدان المساهمة بقوات التأكـد من أن المرشحين لشغل الوظائف لديهم الخلفية المهنية والخبرة اللازمتين.
    B. Qualifications professionnelles en déontologie 39−42 8 UN باء - الخلفية المهنية في مجال الأخلاقيات 39-42 10
    :: Que soient mis en place des équipes de pays (en respectant l'équilibre entre les régions et entre les sexes et en tenant compte des antécédents professionnels des experts) ou des rapporteurs par pays chargés d'examiner les rapports des États parties en vue du dialogue avec ces derniers, y compris en consultant au préalable les membres du Comité; UN :: إنشاء فرق عمل قطرية (مع مراعاة التوازن الجغرافي والجنساني، وكذلك الخلفية المهنية للخبراء) أو تعيين مقررين قطريين لبحث تقارير الدول الأطراف لإعداد الحوار مع الدولة الطرف، بطرق من بينها إجراء مشاورات مسبقة بين أعضاء اللجنة؛
    expérience professionnelle UN الخلفية المهنية
    expérience professionnelle UN الخلفية المهنية
    expérience professionnelle UN الخلفية المهنية
    expérience professionnelle UN الخلفية المهنية
    expérience professionnelle UN الخلفية المهنية
    expérience professionnelle UN الخلفية المهنية
    La délégation fidjienne se félicite de la publication récente d'un manuel du maintien de la paix donnant une interprétation commune de la doctrine et de la terminologie du maintien de la paix, et elle souligne que le personnel retenu pour les missions de maintien de la paix devrait avoir l'expérience professionnelle, les compétences et la formation requises. UN 92 - وأعرب عن ترحيب وفد بلده بدليل حفظ السلام الذي نشر مؤخرا لتقديم فهم مشترك لمبدأ ومصطلحات حفظ السلام وتأكيد الوفد لوجوب تحلي الموظفين المختارين لبعثات حفظ السلام بالقدر المطلوب من الخلفية المهنية والخبرة والتدريب.
    a) Une compilation de données désagrégées sur la composition actuelle des organes conventionnels, y compris sur l'expérience professionnelle et les fonctions actuelles des divers membres; UN (أ) تجميعا لبيانات موزعة بشأن التكوين الحالي لهيئات المعاهدات، تتناول أمورا منها الخلفية المهنية والمنصب الحالي لمختلف الأعضاء؛
    De leur côté, ces pays doivent veiller à ce que les candidats aient les connaissances et l'expérience professionnelles requises. UN وفي الوقت نفسه، يتعين على البلدان المساهمة بقوات التأكـد من أن المرشحين لشغل الوظائف لديهم الخلفية المهنية والخبرة اللازمتين.
    Il faudrait rendre la répartition géographique plus équitable et promouvoir la parité des sexes, comme l'a prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 59/266, et veiller à ce que les postes soient répartis équitablement entre les différents pays qui fournissent des contingents et que les candidats aient les connaissances et l'expérience professionnelles requises UN 55 - تحسين التوازن في التمثيل الجغرافي والجنساني على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 59/266 وكفالة التمثيل العادل للموظفين من البلدان المساهمة بقوات ممن تتوفر فيهم الشروط المناسبة من حيث الخلفية المهنية والخبرة
    B. Qualifications professionnelles en déontologie UN باء - الخلفية المهنية في مجال الأخلاقيات
    B. Qualifications professionnelles en déontologie 39−42 8 UN باء - الخلفية المهنية في مجال الأخلاقيات
    :: Que soient mises en place des équipes de pays (en respectant l'équilibre entre les régions et entre les sexes et en tenant compte des antécédents professionnels des experts) ou des rapporteurs par pays chargés d'examiner les rapports des États parties en vue du dialogue avec ces derniers, y compris en consultant au préalable les membres du Comité; UN :: إنشاء فرق عمل قطرية (مع مراعاة التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين، وكذلك الخلفية المهنية للخبراء) أو تعيين مقررين قطريين لبحث تقارير الدول الأطراف، يقومون بالتحضير للحوار مع الدولة الطرف، بطرق من بينها إجراء مشاورات مسبقة بين أعضاء اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد