ويكيبيديا

    "الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la CENTIF
        
    Article 16 : Création de la CENTIF UN المادة 16: إنشاء الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية
    Article 17 : Attributions de la CENTIF UN المادة 17: اختصاصات الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية
    Article 18 : Composition de la CENTIF UN المادة 18: هيئة الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية
    Article 19 : Des correspondants de la CENTIF UN المادة 19: مراسلو الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية
    Article 22 : Financement de la CENTIF UN المادة 22: تمويل الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية
    Article 24 : Relations entre la CENTIF et les services de renseignements financiers des États tiers UN المادة 24: العلاقات بين الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية وأجهزة الاستخبارات المالية في الدول الثالثة
    Les personnes visées à l'article 5 sont tenues de déclarer à la CENTIF, dans les conditions fixées par la présente loi et selon un modèle de déclaration fixé par arrêté du Ministre chargé des finances : UN يتعين على الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 5 القيام، طبقا للشروط المحددة في هذا القانون ووفقا لنموذج إبلاغ يحدد بقرار من وزير المالية، بإبلاغ الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية بما يلي:
    Article 27 : Transmission de la déclaration à la CENTIF UN المادة 27 : إحالة البلاغ إلى الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية
    Article 28 : Traitement des déclarations transmises à la CENTIF UN المادة 28 : معالجة البلاغات المقدمة إلى الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية ومنع تنفيذ العمليات
    En ce qui concerne la diffusion, seuls certains organismes n'ont pas encore la liste et la CENTIF se chargera de le faire. UN أما فيما يخص توزيع القائمة، فليست هناك سوى هيئات معينة لم تتلقاها، وستتولى الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية توزيعها عليها.
    2. Relation entre la CENTIF et les autres organes de renseignements financiers UN 2 - العلاقة بين الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية والأجهزة الأخرى المعنية بالاستخبارات المالية
    Les relations existent entre la CENTIF et les autres services de renseignements financiers sont définies dans le titre III du projet de loi uniforme portant lutte contre le blanchiment des capitaux. UN تحدد العلاقات بين الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية والأجهزة الأخرى المعنية بالاستخبارات المالية في الباب الثالث من مشروع القانون الموحد المتعلق بمكافحة غسل الأموال.
    la CENTIF est un service administratif, doté de l'autonomie financière et de décision autonome sur les matières relevant de sa compétence. UN الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية جهاز إداري يتمتع بالاستقلال المالي والاستقلال في اتخاذ القرارات في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصه.
    Les déclarations de soupçons sont transmises par les personnes physiques et morales visées à l'article 5 à la CENTIF par tout moyen laissant trace écrite. UN يقوم الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون المشار إليهم في المادة 5 بموافاة الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية بالبلاغات المتعلقة بالعمليات المشبوهة باستخدام أي وسيلة تترك أثرا مكتوبا.
    Les personnes physiques et morales précitées ont l'obligation de déclarer à la CENTIF les opérations ainsi réalisées, même s'il a été impossible de surseoir à leur exécution ou s'il est apparu, postérieurement à la réalisation de l'opération, que celle-ci portait sur des sommes d'argent et tous autres biens, d'origine suspecte. UN الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون المذكورون سابقا ملزمون بإبلاغ الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية بتلك العمليات، حتى وإن كان من غير الممكن تأجيل تنفيذها أو إذا تبين، بعد تنفيذ العمليات، أنها تتعلق بمبالغ مالية أو ممتلكات أخرى ذات مصدر مشبوه.
    la CENTIF est composée de six (06) membres, à savoir : UN تتكون الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية من ستة (6) أعضاء هم:
    Les personnes physiques et morales précitées ont l'obligation de déclarer à la CENTIF les opérations ainsi réalisées, même s'il a été impossible de surseoir à leur exécution ou s'il est apparu, postérieurement à la réalisation de l'opération, que celle-ci portait sur des sommes d'argent et tous autres biens d'origine suspecte. UN ويقع على الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين السالفي الذكر واجب إبلاغ الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية بالعمليات المنجزة على النحو المذكور، حتى وإن تعذر تأجيل تنفيذها أو تبين بعد تنفيذ العملية أنها تتعلق بمبالغ مالية أو أي ممتلكات أخرى متأتية من مصدر مشبوه.
    Lorsque les opérations mettent en évidence des faits susceptibles de constituer l'infraction de blanchiment de capitaux, la CENTIF transmet un rapport sur ces faits au Procureur de la République, qui saisit immédiatement le juge d'instruction. UN عندما يتضح أن العمليات تنطوي على أعمال من شأنها أن تشكل جريمة غسل الأموال، تقدم الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية تقريرا عن هذه الأعمال إلى النائب العام للجمهورية الذي يعرض الأمر فورا على قاضي التحقيق.
    la CENTIF élabore des rapports périodiques (au moins une fois par trimestre) et un rapport annuel, qui analysent l'évolution des activités de lutte contre le blanchiment de capitaux au plan national et international, et procède à l'évaluation des déclarations recueillies. UN وتعد الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية تقارير دورية (مرة كل ثلاث أشهر على الأقل) وتقريرا سنويا تقدم من خلالها تحليلا للتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة مكافحة غسل الأموال على الصعيدين الوطني والدولي؛ كما تجري تقييما للبلاغات الواردة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد