Maintenant, nous devons trouver comment le faire entrer dans le vaisseau ruche de vos ennemis. | Open Subtitles | علينا إيجاد وسيلة لإدخاله المركبة الخليّة لأعدائكم |
Le vaisseau de transport de la délégation retourne à la ruche alliée plus tôt que prévu. | Open Subtitles | مركبة نقل الوفد تعود إلى الخليّة الصديقة قبل الموعد المحدد |
Monsieur, le Jumper 8 rapporte que la ruche ennemie a ouvert le feu. | Open Subtitles | أفادتنا مركبة القفز بأنّ الخليّة العدوّة أطلقت النار |
C'est pour cette raison d'ailleurs que des cadres de la Banque centrale siègent dans la cellule antiterroriste. | UN | لذا، فإن كوادر من المصرف المركزي باتوا يعملون في الخليّة المعنية بمكافحة الإرهاب. |
Ils font sans doute partie de la cellule. Localisons-les et on y va. | Open Subtitles | حسناً، ربّما يكونون جميعاً جزء من الخليّة دعونا نتحقق منهم، ومن ثمّ نقبض عليهم |
Les cellules sont assez endommagées, et le taux de plaquettes est très bas. | Open Subtitles | ثمّة ضرر جسيم في الخليّة وعدد الصفائح قليل جدًّا. |
Je transmettrai les coordonnées de notre nouvelle cible dès que je serai retournée sur la ruche. | Open Subtitles | سأرسل إحداثيات هدفنا الجديد فور عودتي إلى الخليّة |
Ouais, on va voler si près de ce vaisseau ruche que vous pourrez le toucher en tendant le bras. | Open Subtitles | سنقترب من المركبة الخليّة لدرجة أنك تستطيع لمسها |
Il y avait une espèce de ver avec les plans du vaisseau ruche. | Open Subtitles | كان في تصاميم المركبة الخليّة فيروس كمبيوتر بشكل دودة |
La ruche alliée subit de graves avaries. | Open Subtitles | الخليّة الصديقة تصاب بأضرار جسيمة |
Troisième étape, en utilisant les moteurs conventionnels, nos vaisseaux approcheront de la ruche cible pour une raison quelconque... | Open Subtitles | الخطوة الثالثة: باستعمال المحرّكات شبه الضوئية... تقترب مركباتنا من الخليّة الهدف لأيّ سبب كان |
Je devrai être sur la ruche quand nous ferons ça. | Open Subtitles | سأكون في الخليّة أثناء تنفيذ خطتنا |
Rodney, si la ruche nous prend pour cible, j'ai besoin des drones de l'Orion. | Open Subtitles | (رودني)، إن استهدفتنا المركبة الخليّة [فأطلق آليّات الـ[أوريون |
Je vous recommande d'ouvrir un canal sécurisé vers la ruche via le Dédalus. | Open Subtitles | يمكن فتح قناة اتصال آمنة [بالمركبة الخليّة بواسطة الـ[ديدالوس {\pos(192,230)} |
- Bien sûr que si. Et il va obtenir le meilleur fauteuil de la ruche. | Open Subtitles | -وسيحصل على أفضل كرسي في الخليّة |
Nous avons vu le vaisseau ruche exploser. | Open Subtitles | -إنفجرت المركبة الخليّة -أؤكد لك ... |
Pour information, je pense toujours qu'on devrait être en orbite au-dessus d'Atlantis, prêts à faire feu sur ce vaisseau ruche dès sa sortie de l'hyperespace. | Open Subtitles | علينا التحليق فوق "(أطلانطيس)"... لمواجهة المركبة الخليّة فور مغادرتها الفراغ الفوقي |
Nos équipes seront prêtes à saisir la cargaison et coincer les membres de la cellule. | Open Subtitles | سنعدّ فرقاً جاهزة لاستلام الشحنة واعتقال جميع أفراد الخليّة ليلة الأربعاء |
Voici une présentation du prototype de cellule solaire. | Open Subtitles | هذه لمحة عامّة لنموذج الخليّة الشمسيّة الأصليّ |
J'espère que vous ne parlez pas de cellule terroriste, car j'y crois pas. | Open Subtitles | أتمنى ألاّ تكون مقتنع بنظريّة الخليّة الإرهابيّة الخاملة ، لأنّي لن أقتنع بها |
La structure des neurones est complétement différente de celle des autres cellules du corps humain. | Open Subtitles | إن بنيّة الخليّة العصبية في جسم الإنسان مختلفةٌ كل الاختلاف عن باقي خلايا الجسم |
Ils essaient la chimio. Mais le taux de reproduction des cellules est trop élevé. | Open Subtitles | سيجرّبون العلاج الكيميائيّ، لكن نسبة استجابة الخليّة عالية جدّاً. |