Mon papy cultive des pêches des vallons de Leith dans sa ferme. | Open Subtitles | الخوخ؟ بلدي غرام نمت ليثيان الخوخ فيل على مزرعته. |
en ne mangeant que des pêches et des tomates. | Open Subtitles | لم يكن لديه الا الخوخ والطماطم ليتغذى عليهما |
Ce n'est pas aujourd'hui que tu vas au marché fermier et que tu négocies pour les pêches abimées ? | Open Subtitles | اليس اليوم حيث تذهب الى سوق الفلاحين وتساوم على الخوخ المكدوم؟ |
Pas grand chose, à part une pêche pourrie dans le frigo. | Open Subtitles | لقد رأيت كل شيء عدى الخوخ الذائب في الثلاجة |
Prenez un seau de pisse et appelez le thé à la pêche de grand mère. Mmm-hmm. | Open Subtitles | لا تلقي دلو البول , وتسميه شاي الخوخ الخاص بالجدة خذ سلاح الأغتيال |
Il y avait un groupe de paysannes, très jeune, qui ramassées les prunes et les mangeaient. | Open Subtitles | كان هنالك فلاحتين في ريعان الشباب يقطفن الخوخ ويتناولنه. |
Et pour finir, un crumble aux pêches blanches avec de la crème fraîche. | Open Subtitles | و لإنهـاء الوجبـة مخلوط الخوخ الأبيض مـع الكريمـة الطـازجة |
Pour les pêches succulentes, levez la main. | Open Subtitles | الخوخ اللذيذ العذب والغض, أرجوكم أرفعوا يدكم. |
Allez, tu jettes la plupart des tartes au final, surtout celles aux pêches. | Open Subtitles | بالله عليك، فأنت ترمي أغلب الفطائر بنهاية الليلة بالذات فطائرة الخوخ |
Oh. La seule chose de plus délicieuse que vos manières est mon gratin de pêches. | Open Subtitles | الشّيء الوحيد الألذُّ من أخلاقكَ هي فطيرة الخوخ الّتي أعدّها. |
Peu de personnes savent que vous pouvez attraper des poux avec des pêches. | Open Subtitles | قلة من الناس تعرف أنه يمكنك التقاط قمل من الخوخ. |
Il ne reste rien de la ferme. Tant mieux. Les pêches ne voulaient même pas y pousser. | Open Subtitles | لم يتبق شيء من المزرعة, وهذا جيد لم يتمكنوا من زراعة الخوخ هنا |
Je suis désolée, mais demain c'est l'anniversaire du jour où j'ai perdu mon argent et ma peau de pêche. | Open Subtitles | أنا آسفة , ماكس لكن غدا ستكون سنوية لليوم الذي خسرت فيه مالي وكريم الخوخ الخاص بالوجة |
Et aussi longtemps que tu seras ici, je continuera à fesser ton parfait postérieur, en forme de pêche. | Open Subtitles | سأصفع مؤخرتك مؤخرتك المثالية على شكل الخوخ |
Par exemple, le fait que cette pêche contienne beaucoup d'eau. | Open Subtitles | على سبيل المثال ، حقيقة أن هذا الخوخ يحتوي على الكثير من الماء |
C'est parce qu'il est coupable, et on est juste là, à le regarder manger une pêche. | Open Subtitles | نعم هذا بسبب انه مذنب ونحن جالسون هنا نراقبه وهو يأكل الخوخ |
Ma grand-mère avait l'habitude de nous faire une tourte à la pêche chaque année pour notre anniversaire, et c'était bon aussi. | Open Subtitles | جدتي كانت تعد لنا فطيرة الخوخ كل عام في عيد ميلادي ولقد كانت جيدة أيضاّ |
Mais avec de l'entraînement, des prunes poussent sur des pêchers. | Open Subtitles | فلن تزهر البُرعومة. و لكن مع التدريب ستجد الخوخ على أشجار الشاطيء |
Il est intéressant de noter que de petites plantes rachitiques, parfois sans utilité, comme la prune mexicaine ou la pomme mexicaine, portent le nom de nos ennemis, les Mexicains, avec qui nous risquons d'être en guerre pour les siècles à venir. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ بأن النباتات الصغيرة عديمة الفائدة مثل الخوخ المكسيكي أو التفاح المكسيكي |
Maitenant levons tous notre verre de vin du sud de délicieux pruneaux que Numéro 5 a gentillement brassé pour nous dans les toilettes. | Open Subtitles | الآن ، دعونا نرفع كؤوس نبيذ الخوخ اللذيذ التي قامت رقم 5 بتخميره لنا بمودة في المرحاض |
Les gars, Plum et la petite chienne croient que Pete Ward existe pour vrai. | Open Subtitles | يا شباب، رجال، الخوخ والكلبة الصبي يعتقدون الحقيقي بيت ارد. |
pâté de viande, patates et Peach Cobbler.(3) | Open Subtitles | كانت وجبتي المفضلة هي رغيف اللحم والبطاطا المهروسة ، وفطائر الخوخ |
Ça ne te ferait pas de mal, en passant. Tu as l'air d'un pruneau. | Open Subtitles | لن يضرك بالمناسبة انت تبدو مثل الخوخ المجفف |
Le pêcher que tu nous as demandés de planter... c'était déjà pour ton anniversaire et Noël. | Open Subtitles | لقد استهلكت هديتيّ عيد ميلادك والكريسماس على شجرة الخوخ التي اشتريناها لك. |