S'agissant des services de conférence et d'appui, le service conjoint aide le personnel des trois secrétariats à organiser les réunions. | UN | وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم تقوم الدائرة المشتركة بدعم الموظفين من جميع الأمانات في تنظيم الاجتماعات. |
Au contraire, la complexité de la situation montre qu'il est indispensable de recourir à des services spécialisés, s'appuyant sur des connaissances solides, dans le domaine du profilage, du type de ceux fournis par le service conjoint de profilage des déplacés. | UN | بل تشير التعقيدات إلى ضرورة وأهمية الخدمات التي تستند إلى المعرفة في مجال تحديد السمات، كالتي تقدمها الدائرة المشتركة لتحديد سمات المشردين داخليا. |
service conjoint d'appui financier et administratif. | UN | 16 - الدائرة المشتركة للدعم المالي والإداري. |
service conjoint de technologie de l'information. | UN | 18 - الدائرة المشتركة لتكنولوجيا المعلومات. |
Le Rapporteur spécial a conclu un accord de collaboration destiné à officialiser et à renforcer sa collaboration avec le service commun de profilage des déplacés (JIPS). | UN | ودخل أيضاً في اتفاق تعاون لإضفاء الطابع الرسمي على التعاون القائم مع الدائرة المشتركة بين الوكالات لتصنيف فئات المشردين داخلياً وتعزيزه. |
S'agissant des services de conférence et d'appui, le service conjoint aide le personnel des secrétariats à organiser les réunions, à améliorer très nettement le fonctionnement des services et à en accroître l'efficacité grâce à l'application de technologies nouvelles. | UN | وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم، تقوم الدائرة المشتركة بمساعدة موظفي الأمانات في تنظيم الاجتماعات، الأمر الذي أدى إلى تعزيز التعاون بشكل كبير رفع الكفاءة من خلال تطبيق تكنولوجيات جديدة. |
Le service conjoint de mobilisation des ressources continue d'être assuré par les secrétaires exécutifs secondés par le personnel des unités techniques des secrétariats lorsque de besoin. | UN | 13 - وما يزال الأمناء التنفيذيون يقومون، وبمساعدة أعضاء الوحدات الفنية من موظفي الأمانات، بتوفير خدمات الدائرة المشتركة لتعبئة الموارد حسب الاقتضاء. |
S'agissant des services de conférence et d'appui, le service conjoint aide le personnel des secrétariats à organiser les réunions, à améliorer très nettement le fonctionnement des services et à en accroître l'efficacité grâce à l'application de technologies nouvelles. | UN | وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم، تقوم الدائرة المشتركة بمساعدة موظفي الأمانات في تنظيم الاجتماعات، الأمر الذي أدى إلى تعزيز التعاون بشكل كبير رفع الكفاءة من خلال تطبيق تكنولوجيات جديدة. |
Le service conjoint de mobilisation des ressources continue d'être assuré par les secrétaires exécutifs secondés par le personnel des unités techniques des secrétariats lorsque de besoin. | UN | 13 - وما يزال الأمناء التنفيذيون يقومون، وبمساعدة أعضاء الوحدات الفنية من موظفي الأمانات، بتوفير خدمات الدائرة المشتركة لتعبئة الموارد حسب الاقتضاء. |
Un service conjoint d'appui financier et administratif; | UN | (أ) الدائرة المشتركة للدعم المالي والإداري؛ |
Un service conjoint de technologie de l'information; | UN | (ج) الدائرة المشتركة لتكنولوجيا المعلومات؛ |
Le service conjoint d'information est chargé de la sensibilisation du public et de la vulgarisation, notamment des publications, des moyens de communication, du mécanisme d'échange d'informations et des autres matériels d'information. | UN | 13 - وتشمل الدائرة المشتركة للمعلومات التوعية العامة والاتصال، بما في ذلك المنشورات ووسائط الإعلام وآلية تبادل المعلومات وغيرها من المواد الإعلامية. |
Le service conjoint de mobilisation des ressources est le seul service conjoint qui, pour l'instant, n'est pas directement appuyé par le personnel des secrétariats. | UN | 14 - لا تتمتع الدائرة المشتركة لتعبئة الموارد في الوقت الراهن بالدعم المباشر من موظفي الأمانة بالقدر الذي تتمتع به الدوائر المشتركة الأخرى. |
a) Un service conjoint d'appui financier et administratif; | UN | (أ) الدائرة المشتركة للدعم المالي والإداري؛ |
c) Un service conjoint de technologie de l'information; | UN | (ج) الدائرة المشتركة لتكنولوجيا المعلومات؛ |
Le service conjoint d'information est chargé de la sensibilisation du public et de la vulgarisation, notamment des publications, des moyens de communication, du centre d'échange et d'autres formes de communication telles que la Campagne pour une planète sûre. | UN | 12 - وتغطي الدائرة المشتركة للمعلومات إزكاء الوعي والتوعية العامة، بما في ذلك المطبوعات، ووسائط الإعلام، وآلية تبادل المعلومات وغير ذلك من أشكال الاتصالات من قبيل حملة الكوكب الآمن. |
a) Un service conjoint d'appui financier et administratif; | UN | (أ) الدائرة المشتركة للدعم المالي والإداري؛ |
c) Un service conjoint de technologie de l'information; | UN | (ج) الدائرة المشتركة لتكنولوجيا المعلومات؛ |
Le service conjoint d'information est chargé de la sensibilisation du public et de la vulgarisation, notamment des publications, des moyens de communication, du centre d'échange et d'autres formes de communication telles que la Campagne pour une planète sûre. | UN | 12 - وتغطي الدائرة المشتركة للمعلومات إزكاء الوعي والتوعية العامة، بما في ذلك المطبوعات، ووسائط الإعلام، وآلية تبادل المعلومات وغير ذلك من أشكال الاتصالات من قبيل حملة الكوكب الآمن. |
Le Rapporteur spécial a conclu un accord de collaboration destiné à officialiser et à renforcer sa collaboration avec le service commun de profilage des déplacés. | UN | وأشار إلى أنه أبرم اتفاق تعاون مع الدائرة المشتركة لوضع موجزات عن المشردين داخليا، لإضفاء الطابع الرسمي على التعاون القائم معها. |