ويكيبيديا

    "الدائمة المعنية بإزالة الألغام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanent sur le déminage
        
    COMITÉ permanent sur le déminage, L'INCULCATION DES UN المرفق السادس اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها
    COMITÉ permanent sur le déminage, L'INCULCATION DES COMPORTEMENTS À AVOIR FACE AUX RISQUES PRÉSENTÉS UN اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها
    L'idée d'inclure une composante < < inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines > > au sein du Comité permanent sur le déminage a été unanimement saluée. UN وحظيت عملية إدراج التوعية بمخاطر الألغام في إطار اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام بترحيب إجماعي.
    COMITÉ permanent sur le déminage, SUR LA SENSIBILISATION UN اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها
    Coprésidents du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines UN رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها
    Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation UN مقدم من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها
    Rapport du Comité permanent sur le déminage et les techniques connexes à la troisième Assemblée des États parties à la Convention UN التقرير المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتكنولوجيات المتصلة بذلك
    À cette fin, le Groupe de travail sur l'action antimines de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres élaborera des recommandations qui seront portées à l'attention du Comité permanent sur le déminage. UN ولتحقيق ذلك، سيعد الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية توصيات لعرضها على لجنة الخبراء الدائمة المعنية بإزالة الألغام.
    Notre pays se réjouit à la perspective de coprésider le comité permanent sur le déminage qui se réunira ici à Genève dans quelques mois, conformément aux décisions prises récemment à Maputo, à la première Assemblée des États parties à la Convention. UN وتمشيا مع القرارات التي اتخذت في مابوتو في الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، نتطلع إلى المشاركة في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام هنا في جنيف بعد شهور قليلة.
    Afin de faciliter le processus d'analyse, l'Unité d'appui à l'application a appuyé les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage dans leur démarche visant à obtenir des renseignements complémentaires de la part des États demandeurs. UN وقدمت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية الدعم للرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام من أجل الحصول على المزيد المعلومات من الدول الأطراف الطالبة للتمديد للمساعدة في عملية التحليل.
    En vue de faciliter le processus d'analyse, l'Unité d'appui à l'application de la Convention et les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage ont réclamé des informations additionnelles de la part des États demandeurs. UN وطلبت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية والرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام المزيد من المعلومات من الدول الأطراف الطالبة للتمديد للمساعدة في عملية التحليل.
    Document soumis par les Corapporteurs du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من المقررين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتثقيف بمخاطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    La cinquième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, tenue à Bangkok le mois dernier, a achevé avec succès ses travaux et le Japon a assumé la coprésidence du Comité permanent sur le déminage. UN واختتم الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي عقد في بانكوك الشهر الماضي، بشكل ناجح، كما أن اليابان تولت الرئاسة المشتركة للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام.
    Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines − Rapport final, 2002-2003 UN اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها - التقرير النهائي 2002-2003
    En 2002, il a été corapporteur du Comité permanent sur le déminage, sur la sensibilisation au danger des mines et sur les techniques connexes. UN وفي عام 2002 كانت كينيا مساعد - مقرر اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطر الألغام وتكنولوجيات إزالة الألغام.
    Le Japon secondera la Thaïlande en officiant comme Corapporteur du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation au danger des mines et les technologies de lutte antimines. UN وستساعد اليابان تايلند بالعمل بصفتها مقررا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux dangers des mines et les techniques de l'action antimines - Rapport final, 2001-2002 UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بحظرها والتكنولوجيات المتصلة بذلك - التقرير النهائي 2001-2002
    1. COMITÉ permanent sur le déminage, LA SENSIBILISATION UN 1 - اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات
    Les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines ont indiqué que ces coûts seraient partagés entre les États parties. UN وأفاد الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام وبالتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها بأنه ينبغي تقاسم هذه التكاليف بين الدول الأطراف.
    C'est pourquoi le Mozambique a présenté au Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation au danger des mines et les technologies de lutte antimines une demande de prolongation jusqu'à 2014 du délai fixé par l'article 5 de la Convention. UN وكما يعلم الأعضاء، قدمت موزامبيق إلى اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات مكافحتها طلباً للموافقة على تمديد فترة العمل حتى عام 2014 وفقا للمادة 5 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد