Le Chili a quant à lui participé aux débats sur les subventions organisés au niveau régional à la Commission permanente du Pacifique Sud. | UN | وأشارت شيلي أيضا إلى المناقشات التي تجري بشأن الإعانات على الصعيد الإقليمي في إطار اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ. |
La Commission permanente du Pacifique Sud est composée du Chili, de la Colombie, de l'Équateur et du Pérou. | UN | وتتألف اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ من الدول الأعضاء التالية: إكوادور وبيرو وشيلي وكولومبيا. |
La Commission permanente du Pacifique Sud participe activement aux activités de sensibilisation sur la question des débris marins. | UN | وتشارك اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أيضا بنشاط في زيادة الوعي بمسألة الحطام البحري. |
La Commission permanente du Pacifique Sud a indiqué qu'elle avait elle aussi adopté cette approche pour évaluer l'impact des activités économiques sur les habitats marins vitaux de la région. | UN | وأفادت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أيضا بأنها تستخدم حاليا نهج النظم الإيكولوجية في إجراء التقييمات المتعلقة بآثار الأنشطة الاقتصادية على الموائل البحرية الحرجة في المنطقة. |
Rapporteur de la troisième réunion ministérielle de la Commission permanente du Pacifique-Sud | UN | مقرر الاجتماع الوزاري الثالث للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ |
Le représentant de la Commission permanente du Pacifique Sud (CPPS) a donné l’assurance que les pays membres de la Commission appuieraient l’initiative de l’Équateur. | UN | وقدم سفير اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ تأكيدات بأن بلدان اللجنة ستقدم الدعم لمبادرة إكوادور. |
La Commission permanente du Pacifique Sud est composée de l'Équateur, du Pérou, de la Colombie et du Chili. | UN | وتتألف اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بدورها من الدول الأعضاء التالية: إكوادور وبيرو وشيلي وكولومبيا. |
La Commission permanente du Pacifique Sud (CPPS) est en train de développer des activités visant à promouvoir l'application du Code dans son domaine de compétence, en collaboration avec la FAO. | UN | وتقوم اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بالترويج لتنفيذ المدونة في مجال اختصاصها بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة. |
1978-1990 Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques de la Commission permanente du Pacifique Sud. | UN | ١٩٧٨-١٩٩٠ وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ. |
1990-1994 Secrétaire général de la Commission permanente du Pacifique Sud. | UN | ١٩٩٠-١٩٩٤ اﻷمين العام للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ. |
Le représentant de la Commission permanente du Pacifique Sud (CPPS) ainsi que l'observateur du Canadian Ocean Caucus ont également fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ والمراقب عن مجلس المحيطات الكندي. |
Le représentant de la Commission permanente du Pacifique Sud (CPPS) a aussi fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ. |
Commission permanente du Pacifique Sud | UN | اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ |
Prenant note également de l'adoption, par les États membres de la Commission permanente du Pacifique Sud, de l'Accord-cadre sur la conservation des ressources marines biologiques en haute mer dans le Pacifique Sud-Est, | UN | وإذ تلاحظ أيضا اعتماد الدول الأعضاء في اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ للاتفاق الإطاري لحفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار بجنوب شرق المحيط الهادئ، |
Plan d'action pour le Pacifique Sud-Est-Commission permanente du Pacifique Sud | UN | خطة عمل جنوب شرق المحيط الهادئ - اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ |
337. La Commission permanente du Pacifique Sud assure le secrétariat du Plan d'action de 1981 concernant cette région. | UN | ٣٣٧ - تعمل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بوصفها أمانة خطة العمل للمنطقة لعام ١٩٨١. |
Commission permanente du Pacifique Sud | UN | اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ |
L'INPA a adopté des règles contraignantes pour l'exploitation rationnelle des pêcheries de thon et la conservation des dauphins, applicables aux navires de pêche travaillant pour des sociétés colombiennes, et a soulevé cette question dans plusieurs réunions régionales de la Commission permanente du Pacifique Sud et de la Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest. | UN | وقد قام المعهد بوضع قواعد إلزامية للاستغلال السليم لمصائد سمك التون وحفظ الدرفيل. وهذه القواعد سارية على سفن الصيد العاملة لحساب شركات كولومبية. وقد بحث المعهد هذه المسألة في عدة اجتماعات إقليمية للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ ولجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط اﻷطلسي. |
14. À la 14e séance, le 26 avril, l'observateur de la Commission permanente du Pacifique Sud a fait une déclaration. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ١٤، المعقودة في ٢٦ نيسان/ابريل، أدلى مراقب اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ ببيان. |
Rapporteur de la troisième Réunion ministérielle de la Commission permanente du Pacifique-Sud | UN | مقرِّر الاجتماع الوزاري الثالث للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ |