40. Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'ONU | UN | 40 -البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة |
M. Harvey, Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | 24 - السيد هارفي، البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'ONU | UN | البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة |
La position du Royaume-Uni quant à l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l'OEA a été exposée dans une note verbale en date du 3 juin 2008 que l'Observateur permanent du Royaume-Uni auprès de l'OEA a adressée auprès de son Assemblée générale. | UN | 35 - وطرحت المملكة المتحدة موقفها من نظر منظمة الدول الأمريكية في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) في مذكرة شفوية مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2008 موجهة من بعثة المراقبة الدائمة للمملكة المتحدة لدى منظمة الدول الأمريكية إلى رئيس الجمعية العامة للمنظمة. |
Victoria Harris Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | فيكتوريا هاريس - البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
Le 12 juin 1998, la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Président que ses autorités nationales avaient terminé l'enquête susmentionnée et décidé de ne pas entamer de poursuites pénales. | UN | وفي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أبلغت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة الرئيس أن سلطاتها الوطنية أنهت التحقيق المذكور أعلاه وقررت عدم رفع دعوى جنائية. |
Le 12 juin 1998, la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l’Organisation des Nations Unies a informé le Président que ses autorités nationales avaient terminé l’enquête susmentionnée et décidé de ne pas entamer de poursuites pénales. | UN | وفي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أبلغت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة الرئيس أن سلطاتها الوطنية أنهت التحقيق المذكور أعلاه وقررت عدم رفع دعوى جنائية. |
Le site web de la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies publie à l'intention des médias un exposé sur les dispositions pertinentes des Conventions, établi conjointement par le Gouvernement et la Croix-Rouge britanniques. | UN | واختتمت بيانها بالإشارة إلى أن توجيهات لوسائط الإعلام بشأن الأحكام ذات الصلة في الاتفاقيات، قد وُضعت بالشراكة بين حكومتها والصليب الأحمر البريطاني، ونُشرت على الموقع الشبكي التابع للبعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة. |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent adjoint et Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 16 juin 2014 indiquant que Mme Harriet Cross a été nommée représentante suppléante du Royaume-Uni au Conseil de sécurité. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2014 من نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيدة هارييت كروس ممثلة مناوبة للمملكة المتحدة في مجلس الأمن. |
9 heures M. Gordon Brown, Chancelier de l'Échiquie, Royaume-Uni, et Mme Carol Bellamy, Direc-trice générale de l'UNICEF (parrainée par la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies) | UN | 00/9 مؤتمر صحفي يعقده السيد غوردون براون، أمين الخزانة العامة في المملكة المتحدة، والسيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف (برعاية البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة) |
17. Le 7 mai 1998, la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Président que ses autorités nationales avaient ouvert une enquête au sujet d'une violation présumée du paragraphe 6 de la résolution 1132 (1997) du Conseil de sécurité par une entité commerciale internationale. | UN | ١٧ - وفي ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، قامت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة بإفادة الرئيس بأن سلطاتها الوطنية تحقق في ادعاء بانتهاك كيان تجاري دولي ﻷحكام الفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧(. |
Le 7 mai 1998, la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l’Organisation des Nations Unies a informé le Président que ses autorités nationales avaient ouvert une enquête au sujet d’une violation présumée du paragraphe 6 de la résolution 1132 (1997) du Conseil de sécurité par une entité commerciale internationale. | UN | ١٧ - وفي ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، قامت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة بإفادة الرئيس بأن سلطاتها الوطنية تحقق في ادعاء بانتهاك كيان تجاري دولي ﻷحكام الفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧(. |
Lors d'une réunion extraordinaire du Conseil le 11 mars 2011, à l'occasion de l'ouverture de l'exposition organisée par la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, en collaboration avec le Comité international des Jeux paralympiques, les questions relatives au sport et au handicap ont été traitées par des représentants du sport et de la société. | UN | وفي اجتماع خاص للمجلس، معقود في 11 آذار/مارس 2011 بمناسبة افتتاح معرض تنظمه البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالتعاون مع اللجنة الدولية للألعاب الأولمبية للمعوقين، تناول ممثلون من دوائر الرياضة والمجتمع مسائل تتعلق بالرياضة والإعاقة. |
53. Le rapport d'enquête de Scotland Yard, daté du 30 septembre 1994, qui a été communiqué au Bureau des services de contrôle interne par l'intermédiaire de la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies le 8 novembre 1994, était assorti des conclusions ci-après : | UN | ٣٥ - وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تلقى مكتب المراقبة الداخلية تقرير سكوتلاند يارد عن التحقيق الذي أجرته، والمؤرخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وذلك بواسطة البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، وقد خلص التقرير الى ما يلي: |
Mai 1995- Conseiller (désigné) à la Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies : représentant du Royaume-Uni à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et au Comité du programme et de la coordination | UN | أيار/مايو ١٩٩٥ - مستشار )معين( في البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة: مندوب في اللجنة الخامسة وممثل في لجنة البرنامج والتنسيق |
La position du Royaume-Uni quant à l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l'OEA a été exposée dans une note verbale en date du 6 juin 2006 que la Mission d'observation permanente du Royaume-Uni auprès de l'OEA a adressée au Président de l'Assemblée générale de l'Organisation. | UN | 53 - وطرحت المملكة المتحدة موقفها من نظر منظمة الدول الأمريكية في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) في مذكرة شفوية مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2006 موجهة من بعثة المراقبة الدائمة للمملكة المتحدة لدى منظمة الدول الأمريكية إلى رئيس الجمعية العامة للمنظمة. |
La Mission permanente du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi en application du paragraphe 22 de la résolution 1874 (2009) sur les mesures prises par le Gouvernement du Royaume-Uni pour donner effet aux paragraphes 7, 9 à 20, 23 et 28 de cette résolution. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، ويشرفها أن ترفق طيه تقرير المملكة المتحدة المقدم عملا بالفقرة 22 من القرار 1874 (2009) بشأن الخطوات التي اتخذتها حكومة المملكة لتنفيذ الفقرات 7 و 9 و 10 و 11 و 12 و 13 و 14 و 15 و 16 و 17 و 18 و 19 و 20 و 23 و 28 من ذلك القرار. |
La position du Royaume-Uni quant à l'examen de la question des îles Falkland (Malvinas) par l'OEA a été exposée dans une note verbale en date du 5 juin 2007 que l'Observateur permanent du Royaume-Uni auprès de l'OEA a adressée au Président de son assemblée générale (voir A/61/1024, annexe). | UN | 48 - وطرحت المملكة المتحدة موقفها من نظر منظمة الدول الأمريكية في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) في مذكرة شفوية مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2007 موجهة من بعثة المراقبة الدائمة للمملكة المتحدة لدى منظمة الدول الأمريكية إلى رئيس الجمعية العامة للمنظمة (انظر الوثيقة A/61/1024، المرفق). |