ويكيبيديا

    "الدائمين في نيويورك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanents à New York
        
    Ces listes constitueront des pouvoirs provisoires, au même titre que les listes signées par les représentants permanents à New York. UN وستكون هذه القوائم بمثابة وثائق تفويض مؤقتة، كما هي الحال بالنسبة للقوائم الموقعة من الممثلين الدائمين في نيويورك.
    Dans notre partie du continent, nous avons autorisé nos représentants permanents à New York à entamer des négociations sur la réforme du Conseil de sécurité avec toutes les parties concernées. UN ومن جانبنا، فقد أذنّا لممثلينا الدائمين في نيويورك بالبدء بمفاوضات مع جميع الأطراف بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Un rappel prolongeant les délais de réponse a été adressé à tous les représentants permanents à New York le 26 mai 2009. UN ووُجِّهت رسالة تذكيرية بتمديد الموعد النهائي للرد إلى جميع الممثلين الدائمين في نيويورك في 26 أيار/مايو 2009.
    :: Il a en outre été observé que lorsque les enjeux étaient importants, il était possible d'instaurer directement des contacts entre les capitales sans passer par l'intermédiaire des représentants permanents à New York. UN - وعلاوة على ذلك، لوحظ أنه حينما تكون المخاطر كبيرة فإن الممثلين الدائمين في نيويورك يمكن تحاشيهم لصالح إجراء اتصالات مباشرة بين العواصم.
    Le Groupe de contact international, qui a tenu sa première réunion de travail au niveau ministériel le 19 décembre 2002 à Dakar, se réunira à nouveau au niveau des représentants permanents à New York en février prochain. UN وفريق الاتصال الدولي، الذي عقد أول اجتماع عمل له على المستوى الوزاري في 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 في داكار، سيجتمع من جديد على مستوى الممثلين الدائمين في نيويورك في شهر شباط/فبراير القادم.
    Il s'est réuni à trois reprises au niveau des Représentants permanents à New York en février, avril et juin 2014. UN واجتمعت المجموعة ثلاث مرات على مستوى الممثلين الدائمين في نيويورك (شباط/فبراير ونيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2014).
    Les Ministres ont renouvelé leurs directives à l'adresse des représentants permanents à New York leur demandant de continuer à mettre au point les différents éléments de la position du Mouvement sur la réforme du Conseil de sécurité, en tenant compte de toutes les options et opinions des États et groupes membres, et de présenter un rapport complet au seizième Sommet du Mouvement. UN 92-11 جدَّد الوزراء التعليمات الصادرة إلى الممثلين الدائمين في نيويورك بمواصلة تطوير العناصر التي تشكل موقف الحركة إزاء إصلاح مجلس الأمن، آخذين في الاعتبار جميع الخيارات وآراء الدول ومجموعات الأعضاء ووجهات نظرها، وتقديم تقرير شامل بهذا الشأن إلى القمة السادسة عشرة للحركة؛
    Les chefs d'Etat ou de gouvernement, sous la présidence du Mouvement, ont exprimé leur détermination à accompagner la mise en oeuvre de cette déclaration, y compris au sein de l'administration des Nations unies et, à cet égard, ont donné des instructions à leurs Représentants permanents à New York, y compris aux membres du Comité Palestine, pour agir dans ce sens. UN وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات ، برئاسة الحركة ، عن عزمهم على متابعة تنفيذ هذا البيان بما في ذلك داخل منظومة الأمم المتحدة. وفي هذا السياق، أوصوا ممثليهم الدائمين في نيويورك بما في ذلك أعضاء اللجنة بشأن فلسطين على المضّي قدما في هذا الاتجاه. 25 فيراير/شباط 2003
    Le Portugal a en effet tardé à organiser des pourparlers préparatoires au niveau des représentants permanents à New York, pour que puisse s'engager le dialogue tripartite dont il est fait mention plus haut. On notera qu'un neuvième dialogue tripartite organisé sous les auspices du Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, aura lieu à New York les 19 et 20 juin 1997. UN وحدث ذلك نتيجة مماطلة البرتغال في عقد محادثات تحضيرية على مستوى الممثلين الدائمين في نيويورك من أجل الحوار الثلاثي المذكور آنفا. وجدير بالملاحظة أن الحوار الثلاثي التاسع من المقرر عقده تحت رعاية السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في نيويورك يومي ١٩ و ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    91.11 Les chefs d'État et de gouvernement ont renouvelé leurs instructions à l'adresse de leurs représentants permanents à New York de continuer de mettre au point les différents éléments de la position du Mouvement sur la réforme du Conseil de sécurité, en tenant compte de toutes les options et vues des États et groupes membres, et de présenter un rapport complet au seizième sommet du Mouvement. UN 91/11 جدد رؤساء الدول والحكومات التعليمات الصادرة إلي المندوبين الدائمين في نيويورك بمواصلة تطوير العناصر التي تشكل موقف الحركة من موضوع إصلاح مجلس الأمن، آخذين في الاعتبار جميع خيارات الدول والمجموعات الأعضاء ووجهات نظرها، وتقديم تقرير شامل بهذا الشأن إلي القمة السادسة عشرة للحركة؛
    Les ministres ont renouvelé leurs instructions à l'adresse de leurs représentants permanents à New York de continuer de mettre au point les différents éléments de la position du Mouvement sur la réforme du Conseil de sécurité, en tenant compte de toutes les options et vues des États et groupes membres, et de présenter un rapport complet au seizième sommet du Mouvement. UN 82-11 جدد الوزراء التعليمات الصادرة إلي المندوبين الدائمين في نيويورك بمواصلة تطوير العناصر التي تشكل موقف الحركة من موضوع إصلاح مجلس الأمن، آخذين في الاعتبار جميع خيارات الدول والمجموعات الأعضاء ووجهات نظرها، وتقديم تقرير شامل بهذا الشأن إلي القمة السادسة عشرة للحركة.
    19. Des réunions du Comité sur la Palestine ont été également tenues au niveau des ambassadeurs et des représentants permanents à New York afin d'examiner, entre autres, les projets de résolution qui seront soumis à l'Assemblée générale et d'évaluer les développements relatifs à cette question et la situation dans les territoires arabes occupés. UN ١٩ - وعقدت اللجنة المعنية بفلسطين اجتماعاتها على مستوى السفراء/الممثلين الدائمين في نيويورك للنظر، ضمن جملة أمور، في مستوى مشاريع القرارات الواجب عرضها على الجمعية العامة وكذلك تقييم التطورات بصدد هذه المسألة وفي اﻷراضي العربية المحتلة.
    66.11 Les chefs d'État ou de gouvernement ont chargé leurs représentants permanents à New York de continuer de mettre au point les différents éléments de la position du Mouvement sur la réforme du Conseil de sécurité, en tenant compte de toutes les options et vues des États et groupes membres, et de présenter un rapport complet à la prochaine réunion ministérielle faisant suite au Quinzième Sommet du Mouvement. UN وبناء على ذلك جددوا التعليمات الصادرة إلى الممثلين الدائمين في نيويورك بمواصلة تطوير العناصر التي تشكل موقف الحركة من موضوع إصلاح مجلس الأمن آخذين في الاعتبار جميع خيارات الدول الأعضاء والأفرقة ووجهات نظرها، وتقديم تقرير شامل بهذا الشأن إلى الاجتماع الوزاري القادم للحركة الذي يلي قمتها الخامسة عشرة.
    i) Objectifs de l'organisation et grandes lignes de son action Le présent rapport décrit dans leurs grandes lignes les activités entreprises au nom des Quakers (Société religieuse des amis) par le Comité consultatif mondial des amis (CCMA), par l'intermédiaire de bureaux permanents à New York et à Genève et de représentants dans d'autres villes. UN ' 1` أهداف المنظمة وأغراضها ومسار عملها الأساسي: يحمل هذا التقرير العمل الذي تؤديه لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور بالنيابة عن الكويكرز (جمعية الأصدقاء الدينية)، عن طريق مكتبيها الدائمين في نيويورك وجنيف وعبر ممثلين آخرين.
    :: À la suite de la décision de l'Assemblée de l'Union africaine (31 janvier-2 février 2008), les représentants permanents à New York ont eu pour instructions < < de participer aux négociations intergouvernementales sur la base du Consensus d'Ezulwini et de la Déclaration de Syrte > > . UN :: تشير إلى أنه، وفقا لقرار جمعية الاتحاد الأفريقي (31 كانون الثاني/يناير - 2 شباط/فبراير 2008)، أوعز للممثلين الدائمين في نيويورك " بالمشاركة في المفاوضات الحكومية الدولية على أساس توافق آراء إزولويني وإعلان سِرت " .
    8. Demande à la Commission de fournir aux représentants permanents à New York tout l'appui nécessaire pendant tout le processus de négociation et d'intensifier son interaction avec tous les organes et les partenaires s'occupant de cette question en vue de l'adoption, le plus tôt possible, du plan d'action mondial proposé et de présenter un rapport intérimaire à la prochaine session ordinaire de la Conférence en janvier 2009. UN 8 - يطلب من المفوضية تقديم كل الدعم الضروري للممثلين الدائمين في نيويورك خلال عملية المفاوضات وتعزيز تفاعلها مع جميع الأجهزة وأصحاب المصلحة الذين يعالجون هذه المسألة بغية ضمان الاعتماد المبكّر لخطة العمل الشاملة المقترحة وتقديم تقرير مرحلي إلى الدورة العادية القادمة للمؤتمر في كانون الثاني/يناير 2009.
    Les ministres ont chargé leurs représentants permanents à New York de continuer de mettre au point les différents éléments de la position du Mouvement sur la réforme du Conseil de sécurité, en tenant compte de toutes les options et vues des États et groupes membres, et de présenter un rapport complet à la prochaine réunion de Charm el-Sheikh (Égypte) à des fins d'examen au Quinzième Sommet du Mouvement. UN 65-11 أعطى الوزراء توجيهاتهم للممثلين الدائمين في نيويورك لكي يواصلوا تطوير عناصر موقف الحركة في إصلاح مجلس الأمن، مع الأخذ بعين الاعتبار جميع خيارات ووجهات نظر الدول الأعضاء والمجموعات، وعرض تقرير عام في الاجتماع المقبل الذي سينعقد في شرم الشيخ، مصر، سبيل النظر فيه من قبل القمة الخامسة عشرة للحركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد