ويكيبيديا

    "الدائمين لدى الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanents auprès de l'ONU
        
    • permanents auprès de l'Organisation
        
    • permanents auprès des Nations Unies
        
    • permanentes auprès de l'Organisation des
        
    Tous les délégués et Représentants permanents auprès de l'ONU se souviendront de lui en raison de cette importante contribution. UN وسيذكره جميع الوفود والممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة لما قدمه من إسهام هام للغاية.
    Depuis 1997, un comité de représentants permanents auprès de l'ONU et de hauts responsables de l'Organisation contribue à orienter le travail de l'organisation. UN ومنذ عام 1997، تولت لجنة تضم المندوبين الدائمين لدى الأمم المتحدة وموظفين أقدم في الأمم المتحدة بحكم مناصبتهم المساعدة في توجيه عمل المنظمة.
    Les femmes ne constituent que 13,8 % des membres des parlements nationaux et 5,8 % des représentants permanents auprès de l'ONU à New York. UN فالنساء يمثلن 13.8 في المائة من المشرعين في البرلمانات الوطنية ولا يشكلن سوى 5.8 في المائة من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Il est le fondateur de l'Association internationale des représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies et a été élu Président de cette organisation à deux reprises. UN وكان أحد مؤسسي الرابطة الدولية للممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة وانتخب مرتين رئيسا لتلك المنظمة.
    Il a en outre joué un rôle majeur dans la création de l'Association internationale des représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies, dont il en a été élu Président à deux reprises. UN كما اضطلع بدور رائد في إنشاء الرابطة الدولية للممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة وانتخب مرتين رئيسا للرابطة.
    Elle a exprimé son appréciation de l'excellente qualité du dialogue lors de la réunion officieuse tenue le 8 décembre 2010, à laquelle avaient participé de nombreux représentants permanents auprès des Nations Unies. UN وأعربت عن تقديرها للحوار الممتاز الذي أجري خلال الجلسة غير الرسمية المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 التي حضرها العديد من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة.
    À l'appui du développement industriel inclusif et durable, il a été créé, à l'automne de 2013, un Groupe d'amis composé de 35 représentants permanents auprès de l'ONU à New York. UN ودعما للتنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة، أنشئت مجموعة أصدقاء التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في خريف عام 2013، وتتألف المجموعة من 35 من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    La délégation comprenait également des représentants du Mouvement des pays non alignés, de l'Organisation de la Conférence islamique, du groupe arabe de représentants permanents auprès de l'ONU à New York, et l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'ONU. UN وضم الوفد أيضاً ممثلين لحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي والمجموعة العربية للممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك والمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Les représentants de plus de 100 États Membres, dont de nombreux ministres et vice-ministres, ont pris la parole au cours des séances plénières auxquelles ont participé quelque 350 représentants de la société civile, des observateurs permanents auprès de l'ONU et d'organisations internationales. UN وأخذ الكلمة أكثر من 100 دولة عضو في الجلسات العامة، وكان العديد منها ممثلا على المستوى الوزاري أو على مستوى نواب الوزراء. وعلاوة على ذلك، شارك نحو 350 من ممثلي المجتمع المدني والمراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في المناسبة.
    La décision de tenir des réunions du Comité consultatif à New York a été prise sous la présidence du Qatar afin d'avoir la participation des représentants permanents auprès de l'ONU, considérée comme une étape indispensable pour l'institutionnalisation du Mouvement des démocraties nouvelles ou rétablies. UN وقد اتُخذ قرار عقد اجتماعات المجلس الاستشاري في نيويورك تحت رئاسة قطر لتيسير المشاركة فيه على مستوى الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة. واعتُبر ذلك خطة ضرورية لإعطاء حركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة طابعا مؤسسيا.
    Durant la soixante-cinquième session, l'accès piétonnier situé sur la 1re Avenue à la hauteur de la 47e Rue sera réservé aux représentants permanents auprès de l'ONU et aux hauts fonctionnaires des Nations Unies munis d'une carte d'accès de couleur or. UN 60 - خلال الدورة الخامسة والستين، سيستخدم مدخل الراجلين للشارع 47 والجادة الأولى من قبل الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة وكبار موظفي الأمم المتحدة الحاملين لتصاريح الدخول الذهبية اللون.
    L'entrée située sur la 1re Avenue à la hauteur du trottoir sud de la 46e Rue sera réservée aux dignitaires de haut niveau, aux délégations munies d'une carte d'accès fournie par le Service du protocole, aux représentants permanents auprès de l'ONU et aux hauts fonctionnaires des Nations Unies munis de leur carte d'accès de couleur or, qui l'emprunteront pour accéder à l'entrée des délégués. UN وسيخصص بالتالي المدخل الواقع من الناحية الجنوبية من الشارع 46 والجادة الأولى للشخصيات البارزة الرفيعة المستوى وأعضاء الوفود الحاملين لبطاقات المراسم للدخول والممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة وكبار موظفي الأمم المتحدة الحاملين لتصاريح الدخول الذهبية اللون التي تسمح بالدخول من مدخل الوفود.
    Le 3 mai, le Groupe de travail a animé un échange de vues, concernant la coopération entre le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité, entre ses membres et les représentants permanents auprès de l'ONU siégeant au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN 7 - في 3 أيار/مايو، أجرى الفريق العامل جلسة حوار بين أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها والممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة العاملين في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن التعاون بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن.
    Le Président en a informé les représentants permanents et les observateurs permanents auprès de l'ONU dans une lettre datée du 7 décembre 2010. UN وأبلغ رئيس الجمعية العامة الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة بالموضوع في رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le 19 août 2003, le Groupe a annoncé officiellement son intention de se rendre dans les capitales des pays susmentionnés en envoyant des lettres protocolaires à leurs représentants permanents auprès de l'ONU à New York. UN 20 - وفي 19 آب/أغسطس 2003، أبلغ الفريق رسميا عن اعتزامه زيارة عواصم البلدان المذكورة أعلاه، وذلك بإرسال خطابات رسمية إلى ممثليها الدائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    h) Donner des avis sur les questions relatives aux pouvoirs des représentants permanents auprès de l'ONU et des représentants siégeant aux organes de l'Organisation, et assurer le secrétariat de la Commission de vérification des pouvoirs; UN (ح) تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة والممثلين في أجهزة الأمم المتحدة؛ وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة وثائق التفويض؛
    Des personnalités en vue du Gouvernement espagnol et de nombreux représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies y ont pris part. UN وحضر هذه الندوة شخصيات بارزة من حكومة إسبانيا والعديد من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة.
    Des personnalités en vue du Gouvernement espagnol et de nombreux représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies y ont pris part. UN وحضر هذه الندوة كبار الشخصيات في حكومة إسبانيا والعديد من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة.
    Dans le cadre de la nouvelle stratégie de recherche de financement commencée à sa vingt et unième session, consistant dans une approche plus ciblée des donateurs sur une base régionale, le Conseil a rencontré les ambassadeurs, représentants permanents auprès des Nations Unies à Genève et coordonnateurs de différents groupes régionaux. UN 15 - في إطار الاستراتيجية الجديدة للبحث عن التمويل التي بدأها المجلس في دورته الحادية والعشرين والتي تتمثل في اتباع نهج أكثر استهدافا للمانحين على أساس إقليمي، التقى المجلس مع السفراء والممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة في جنيف ومنسقي مختلف المجموعات الإقليمية.
    :: Répertoire des représentations permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN :: دليل الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد