ويكيبيديا

    "الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanente sur les questions autochtones à
        
    • permanente sur les questions autochtones dans
        
    • permanente sur les questions autochtones aux
        
    • permanente sur les questions autochtones lors
        
    • permanente sur les questions autochtones aurait
        
    • permanente sur les questions autochtones se
        
    • permanente sur les questions autochtones pour
        
    Réponses aux recommandations que l'Instance permanente sur les questions autochtones, à sa deuxième session, a exclusivement adressées au FIDA UN تلبية توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية الموجهة خصيصا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Analyse des recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à ses première à troisième sessions et progrès accomplis dans leur application UN تحليل التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دوراته من الأولى إلى الثالثة وحالة تنفيذها
    Note du Secrétariat sur l'analyse des recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à ses première à troisième sessions et progrès accomplis dans leur application UN مذكرة من الأمانة العامة عن تحليل التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دوراته من الأولى إلى الثالثة وحالة تنفيذها.
    Réunion d'un groupe d'experts internationaux sur le rôle de l'Instance permanente sur les questions autochtones dans l'application de l'article 42 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones UN اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن دور منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في تنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Participation de membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones aux réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    De plus, à partir des recommandations de l'Instance permanente sur les questions autochtones lors de sa cinquième session, au sujet des femmes et des filles autochtones nous pouvons dire que : UN ثانيا، وعملا بتوصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة المتعلقة بنساء وفتيات الشعوب الأصلية على وجه التحديد:
    Le présent rapport a été élaboré pour faire suite aux recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa quatrième session et adressées directement au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN يمثل هذا التقرير استجابة للتوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الرابعة، المعقودة عام 2005، وهي توصيات موجهة بصورة مباشرة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) répond dans la présente note d'information aux recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa deuxième session, en 2003. UN تردّ المنظمة العالمية للملكية الفكرية في هذه المذكرة الإعلامية على التوصيات التي اتخذها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية المعقودة في عام 2003.
    Le rapport et < < l'appel de Santa Cruz > > seront présentés à l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa sixième session. UN وسيُقَدَّم التقرير و " نداء سانتا كروز " إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السادسة.
    Le présent rapport a été établi pour faire suite aux recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa cinquième session et adressées directement au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN يأتي هذا التقرير استجابة للتوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة، وهي توصيات موجهة بصورة مباشرة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Le présent rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) rend compte de ses activités dans les domaines faisant l'objet des recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa cinquième session. UN تقدم منظمة الأغذية والزراعة في هذا التقرير، وصفا للأنشطة في بعض المجالات التي تناولتها التوصيات التي حددها منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة.
    L'Organisation a participé de la septième à la dixième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones à New York, de 2008 à 2011. UN شاركت المنظمة في الدورات من السابعة إلى العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك، في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011.
    Le présent rapport décrit les activités menées par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en 2007, en mettant particulièrement l'accent sur l'application des recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa sixième session. UN يسلط هذا التقرير الأضواء على الأنشطة والمبادرات التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالشعوب الأصلية في عام 2007، مع التركيز بوجه خاص على تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السادسة.
    Mise en œuvre des recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa troisième session à l'intention de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN أولا - الاستجابة إلى التوصيات التي وجهها منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثالثة إلى اليونسكو
    Réponses aux recommandations que l'Instance permanente sur les questions autochtones, à sa deuxième session, a adressées à plusieurs organismes des Nations Unies UN ثانيا - تلبية توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية الموجهة لعدة وكالات تابعة للأمم المتحدة ثالثا -
    Réunion d'un groupe d'experts internationaux sur le rôle de l'Instance permanente sur les questions autochtones dans l'application de l'article 42 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones UN اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن دور منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في تنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Réunion d'un groupe d'experts internationaux sur le rôle de l'Instance permanente sur les questions autochtones dans l'application de l'article 42 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones UN اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن دور منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في تنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Réunion d'un groupe d'experts internationaux sur le rôle de l'Instance permanente sur les questions autochtones dans l'application de l'article 42 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones UN اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن دور منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في تنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Participation de membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones aux réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Par exemple, la participation de l'Instance permanente sur les questions autochtones aux délibérations de la présente session du Forum sur les questions forestières autochtones est très importante. UN ومن الأهمية بمكان مثلا أن يشارك المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مداولات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الحالية بشأن المسائل المتصلة بغابات الشعوب الأصلية.
    On trouvera, dans le présent document, les réponses du Gouvernement équatorien aux recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones lors de sa sixième session, en 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة إكوادور على التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السادسة عام 2007.
    À sa 44e séance plénière, le 30 juillet 2009, le Conseil économique et social a décidé que la neuvième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones aurait lieu du 19 au 30 avril 2010. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 44، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2009، أن تعقد الدورة التاسعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في الفترة من 19 إلى 30 نيسان/أبريل 2010.
    À sa 45e séance plénière, le 22 juillet 2010, le Conseil économique et social a décidé que la dixième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones se tiendrait à New York du 16 au 27 mai 2011. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 45، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2010، عقد الدورة العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك، في الفترة من 16 إلى 27 أيار/مايو 2011.
    Conformément aux priorités des Nations Unies, nous appuyons les efforts continus et élargis de l'Instance permanente sur les questions autochtones pour l'application des mesures contenues dans ses recommandations. UN وتمشيا مع أولوية الأمم المتحدة، نؤيد الاستمرار في الجهود الموسعة التي يقوم بها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في تنفيذ التدابير الواردة في توصياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد