ويكيبيديا

    "الدائم عن الكرسي الرسولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanent du Saint-Siège
        
    L'Observateur permanent du Saint-Siège prend la parole. UN وأدلى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي ببيان.
    Un compte rendu lui a également été communiqué par l'Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN كما قدم المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة إحاطة إلى اللجنة.
    L'Observateur permanent du Saint-Siège prend la parole. UN وأدلى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي ببيان.
    L'Observateur permanent du Saint-Siège prend la parole. UN وأدلى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي ببيان.
    Le Comité a également entendu un exposé de l'Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى إحاطة قدمها المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة.
    Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire. UN وشارك أيضا ممثلون من الأرجنتين، وأسبانيا، والبرازيل، وتوغو، والجزائر، والمغرب، وكذلك المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي.
    Lettre datée du 24 septembre 2009, adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة
    À la même séance également, l'Archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies, a pris la parole. UN 117 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كبير الأساقفة سيلستينو ميغليوري، المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة.
    Lettre datée du 24 septembre 2009, adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 2 mai 2003, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة
    L'observateur permanent du Saint-Siège a souligné que les activités de l'organisation n'avaient rien à voir avec les droits de l'homme. UN 35 - وشدد المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي على أن أنشطة المنظمة ليست لها علاقة بحقوق الإنسان.
    Le Conseil adresse également une invitation à S.E. l'archevêque Celestino Migliore, Nonce apostolique, Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN كما قام المجلس أيضا بتوجيه دعوة إلى فخامة رئيس الأساقفة سيليستينو ميغليوري، القاصد الرسولي والمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    À la même séance également, l'Archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies, a pris la parole. UN 117 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كبير الأساقفة سيلستينو ميغليوري، المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة.
    9. L'Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies a signalé diverses violations ayant eu pour cible la nonciature apostolique en République centrafricaine, en Israël, en Colombie et au Libéria. UN ٩ - أبلغ المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى اﻷمم المتحدة عن انتهاكات شتى ارتُكبت ضد السفارة البابوية للكرسي الرسولي في جمهورية أفريقيا الوسطى، وإسرائيل، وكولومبيا، وليبريا.
    Israël a fourni des informations sur le cambriolage de la chancellerie de la nonciature apostolique à la suite du rapport qu'a présenté l'Observateur permanent du Saint-Siège le 11 mars 1997 (voir par. 12 ci-dessous). UN وقدمت اسرائيل معلومـات عن هجـوم وقـع على مبنى سفارة الكرسي الرسولي، على إثر تقرير المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي الذي قدمه في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٧ )انظر الفقرة ١٢ أدناه(.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن إلى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد