ويكيبيديا

    "الدائم عن جامعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanent de la Ligue
        
    Je voudrais remercier également l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes pour son exposé et son appui. UN وأود أيضا أن أشكر المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة على إحاطته الإعلامية ودعمه.
    Ambassadeur, Observateur permanent de la Ligue des États Arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies (1997-2002) UN المناصب السابقة السفير، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة
    L'Observateur permanent de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. UN وتلا المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Yahya Mahmassani, Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد يحيى محمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    Conformément à la décision qu'il avait prise précédemment durant la même séance, le Conseil a entendu une déclaration de l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN ووفقا لما تقرر سابقا في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    Il m'est agréable à présent de donner la parole à l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'ONU, S. E. M. Yahya Mahmassani, qui donnera lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes, S. E. M. Amre Moussa. UN أعطي الكلمة الآن للسيد يحيى محمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، الذي سيقرأ رسالة موجهة من الأمين العام لجامعة الدول العربية، السيد عمرو موسى.
    En vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil a invité Yahya Mahmassani, Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer à la séance. UN ووجّه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى يحيى المحمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Yahya Mahmassani, qui donnera lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes, S. E. M. Amre Moussa. UN والآن أعطي الكلمة للسيد يحيى المحمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية، ليتلو رسالة من السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Je donne la parole à M. Hisham Abbas, chargé d'affaires au Bureau de l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui va faire une déclaration au nom de S. E. M. Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes. UN أعطي الكلمة الآن للسيد هشام عباس، القائم بأعمال المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية، الذي سيدلي ببيان بالنيابة عن السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Lettre datée du 23 septembre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 12 septembre 2005, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2005، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, prononcée en son nom par S. E. M. Yahiya Mahmassani, Observateur permanent de la Ligue des États arabes. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من معالي السيد عمرو موسى، أمين عام جامعة الدول العربية، يدلي به بالنيابة عنه سعادة السيد يحيى المحمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية.
    Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Yahya Mahmassani, qui donnera lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes, S. E. M. Amre Moussa. UN أعطي الكلمة الآن للسيد يحيى محمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، الذي سيتلو علينا رسالة من معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Lettre datée du 17 avril 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Yahya A. Mahmassani, Ambassadeur et Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui donnera lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes, S. E. M. Amre Moussa. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد يحيى المحمصاني، السفير والمراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، الذي سيلقي بيانا بالنيابة عن السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Lettre datée du 16 avril 2007, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 11 septembre 2007, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 11 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة
    Au titre de l'article 39 dudit règlement, l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général de l'Organisation des États américains et le Chef adjoint de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation étaient également invités à participer à cette réunion. UN وفي إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دُعي للمشاركة في الجلسة أيضا المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، والأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، ونائب رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    Je voudrais aussi exprimer mon appréciation au Représentant permanent de la Somalie et à l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes et les assurer de notre coopération continue, tout en les remerciant par anticipation des informations utiles qu'ils pourront porter à la connaissance du Conseil sur les évolutions intervenant en Somalie. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري لممثل الصومال وللمراقب الدائم عن جامعة الدول العربية وأن أؤكد لهما استمرار تعاوننا، مع شكرهما مقدما على المعلومات المفيدة بشأن التطورات في الصومال التي سيقدمانها إلى المجلس.
    S/2005/597 Lettre datée du 12 septembre 2005, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] UN S/2005/597 رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2005، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد