ويكيبيديا

    "الدائم لأفغانستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanent de l'Afghanistan
        
    C'est pourquoi nous comptons une fois encore sur la direction éclairée de l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan. UN ولذلك نعول مرة أخرى على القيادة الحكيمة للسفير زاهر تانين الممثل الدائم لأفغانستان.
    Je voudrais saisir cette occasion pour remercier l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan, de présider avec compétence le processus de négociations intergouvernemental. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، على ترؤسه المفاوضات الحكومية الدولية، وحُسْن إدارته لها.
    Le Ghana continuera donc d'apporter son appui au facilitateur des négociations, le Représentant permanent de l'Afghanistan, S. E. l'Ambassadeur Zahir Tanin, pour que le processus aboutisse rapidement. UN وهذا ما يجعل غانا تواصل دعم ميسِّر المفاوضات، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، سعادة السفير ظاهر تانين، في دفع العملية قُدُماً نحو نهاية سريعة وناجحة.
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Zahir Tanin, a rejoint la mission pour certaines parties de la visite. UN وانضم السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، إلى البعثة في أجزاء من زيارتها.
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé au débat qui s'est ensuivi. UN وشارك الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي أعقبت ذلك.
    Représentant permanent de l'Afghanistan UN الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثل الدائم لأفغانستان
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan a déclaré, à juste titre, qu'il s'agissait du principal obstacle à la stabilité et au développement de l'Afghanistan. UN وقد ذكر بحق الممثل الدائم لأفغانستان ذلك على أنه التحدي الرئيسي للاستقرار والتنمية في أفغانستان.
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan, M. Zahir Tanin, a également fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, Ján Kubiš, et le Représentant permanent de l'Afghanistan, Zahir Tanin, participaient à cette séance. UN وحضر الجلسة الممثل الخاص للأمين العام، يان كوبيتش، والممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، ظاهر تانين.
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan a également fait une déclaration. UN كما أدلى الممثل الدائم لأفغانستان ببيان.
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan, Zahir Tanin, a également fait une déclaration. UN وأدلى الممثل الدائم لأفغانستان ظاهر تانين ببيان أيضا.
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan a dit que, pour le peuple afghan, la souveraineté nationale consistait à assumer l'entière responsabilité de son destin. UN وقال الممثل الدائم لأفغانستان إن السيادة الوطنية تعني بالنسبة للشعب الأفغاني تحمّل المسؤولية الكاملة عن تقرير مصيره.
    À cette séance participaient le Représentant spécial du Secrétaire général, Ján Kubiš, et le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, Zahir Tanin. UN وحضر الجلسة الممثل الخاص للأمين العام، يان كوبيتش، والممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، ظاهر تانين.
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, avait été convié à la table du Conseil. UN وحضر جلسة مجلس الأمن السفيرُ روان فـرهـادي، الممثل الدائم لأفغانستان.
    Lettre datée du 10 décembre 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 8 février 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Présidée par le Représentant permanent de l'Afghanistan auprès des Nations Unies, Zahir Tanin, la réunion a abouti à l'adoption par consensus d'un rapport final, auquel a été annexé un important document final. UN وترأس الاجتماعَ السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، فاختُتم بنجاح حيث اعتُمد بتوافق الآراء التقرير النهائي الذي أرفقت به وثيقة ختامية موضوعية.
    Se félicitant également que M. Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, ait été nommé Président de la réunion biennale des États qui se tiendra en 2014, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة رئيسا للاجتماع المقرر عقده في عام 2014 من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين،
    Se félicitant également que M. Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, ait été nommé Président de la réunion biennale des États qui se tiendra en 2014, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة رئيسا للاجتماع المقرر عقده في عام 2014 من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين،
    Le Représentant permanent de l'Afghanistan a présenté en détail le descriptif de programme de pays pour l'Afghanistan. UN 29 - عرض الممثل الدائم لأفغانستان بالتفصيل وثيقة البرنامج القطري لأفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد