général par le Représentant permanent de l'Australie | UN | إلى اﻷميـن العـام مـن الممثـل الدائم لاستراليا |
LE REPRÉSENTANT permanent de l'Australie AUPRÈS DE L'ORGANISATION | UN | من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation | UN | من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |
GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT permanent de l'Australie | UN | العام من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent de l'Australie auprès de | UN | من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |
Rapport du Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Richard Butler, sur | UN | تقرير سعادة السيد ريتشارد بوتلر، الممثل الدائم لاستراليا |
Le Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |
général par le Représentant permanent de l'Australie | UN | من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |
En revanche, je suis en mesure d'exprimer un accord à l'égard des deux amendements proposés par le Représentant permanent de l'Australie. | UN | ومع ذلك، أجد من الممكن الموافقة على التعديلين اللذين قدمهما الممثل الدائم لاستراليا. |
En fait, ma délégation voudrait remercier le Représentant permanent de l'Australie de ces amendements, qui améliorent grandement le texte du projet de résolution, et souhaite déclarer qu'elle votera pour. | UN | ويود وفد بلدي أن يشكر حقا الممثل الدائم لاستراليا على تلك التعديلات، التي تحسن نص مشروع القرار تحسينا كبيرا، ويود أن يذكر أنه سيصوت مؤيدا لها. |
Nous avons pris une part active aux réunions du Comité préparatoire dirigées avec compétence par son président, M. Richard Butler, Représentant permanent de l'Australie. | UN | لقد اشتركنا على نحو نشط في اجتماعات اللجنة التحضيرية التي أدار أعمالها على نحو قدير رئيسها، السيد ريتشارد بتلر، الممثل الدائم لاستراليا. |
Nous apprécions beaucoup le travail accompli par le Comité préparatoire du cinquantenaire, sous la direction du Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Richard Butler. | UN | ونقدر تقديرا رفيعا للغاية عمل اللجنة التحضيرية لهذه الذكرى السنوية، بقيادة السفير ريتشارد بتلر الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة، ونؤيد توصياته أيضا. |
Dans sa lettre, le Représentant permanent de l'Australie indique que son attention a été appelée sur le fait que l'Assemblée doit autoriser formellement les dispositions prises par le Secrétaire général pour que des fonctionnaires du Secrétariat soient affectés aux préparatifs du cinquantième anniversaire. | UN | يذكر الممثل الدائم لاستراليا في رسالته أنه قـد استرعـى انتباهـه إلى أن هنـاك حاجـة إلـى أن تجيــز الجمعية العامة رسميا الترتيبات التـي اتخذهـا اﻷميــن العـام لتوفير موظفين مــن اﻷمانة العامة للقيام باﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين. |
Lettre datée du 26 mars 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l’Australie auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 24 juillet 2000, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2000 موجهة من الممثل الدائم لاستراليا لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام |
Lettre datée du 22 août 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Australie | UN | رسالــة مؤرخـة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Richard Butler, Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies qui va présenter le rapport du Comité préparatoire. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ريتشارد بتلر، الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة لكي يعرض تقرير اللجنة التحضيرية. |
Ma délégation se sent obligée de voter contre le projet de résolution parce que nous avons encore des réserves importantes à propos du paragraphe 3 du dispositif, même avec l'amendement utile proposé par le Représentant permanent de l'Australie. | UN | ويشعر وفدي أنه مضطر ﻷن يصــوت ضد مشروع القرار ﻷنه لا تزال لدينا تحفظات قوية على الفقرة ٣ من المنطوق، حتى بعد التعديل المفيد الذي اقترحه الممثل الدائم لاستراليا. |
A/50/224 — Lettre datée du 14 juin 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | A/50/224 - رسالة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |
A/50/225 — Lettre datée du 16 juin 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | A/50/225 - رسالة مؤرخة ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة |