ويكيبيديا

    "الدائم لبربادوس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanent de la Barbade
        
    le Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة
    Le Représentant permanent de la Barbade Le Chargé d'affaires par intérim de la auprès de l'Organisation des Mission permanente de Saint-Kitts-et UN الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة
    1990-janvier 1995 Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies UN يناير ١٩٩٥ الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة
    Ces consultations officieuses, ainsi que d'autres, se sont déroulées sous la présidence de S. E. M. Besley Maycock, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية برئاسة سعادة السيد بيسلي مايكوك، الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة.
    Lettre datée du 20 octobre 2013, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لبربادوس لدى الأمم المتحدة
    Je souhaiterais également rappeler que le Représentant permanent de la Barbade a été l'un des premiers coprésidents du processus de cohérence à l'échelle du système, de concert avec le Représentant permanent du Luxembourg. UN كما أود أن أذكِّر بأن الممثل الدائم لبربادوس كان من بين أول الرؤساء المشاركين لعملية الاتساق على نطاق المنظومة، إلى جانب الممثل الدائم للكسمبرغ.
    Je voudrais dire d'emblée que ma délégation souscrit pleinement à la déclaration qui a été faite par le Représentant permanent de la Barbade au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN وأود أن أعلن في البداية أن وفد بلدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي ألقاه الممثل الدائم لبربادوس بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Ayant examiné attentivement ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies pour faire part de ses observations préliminaires. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبربادوس لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Le Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies UN بوشر الممثل الدائم لبربادوس
    13. M. O'Flaherty demande si le Représentant permanent de la Barbade a fourni des informations pertinentes lorsqu'il a rencontré le Rapporteur spécial le 31 mars 2009. UN 13- السيد أوفلاهرتي، سأل عما إذا كان الممثل الدائم لبربادوس قد قدَّم أية معلومات ذات صلة أثناء اجتماعه مع المقرر الخاص في 31 آذار/مارس 2009.
    S'agissant maintenant du point 41 de l'ordre du jour, le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain - qui est examiné conjointement à ce débat - le Représentant permanent de la Barbade a pris la parole au nom de la Communauté des Caraïbes. UN وإذا انتقلنا الآن إلى البند 41 من جدول الأعمال، أي دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد، الذي يجري النظر فيه أيضاً في هذا المناقشة، تكلم الممثل الدائم لبربادوس بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Christopher Fitzherbert Hackett, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies (élu par acclamation). UN كريستوفر فيتزهربرت هاكيت، الممثل الدائم لبربادوس لدى الأمم المتحدة (انتُخب بالتزكية).
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. Il a écrit au Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 15 février 2003. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبربادوس لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بربادوس أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 15 شباط/فبراير 2003.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Barbade à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 24 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبربادوس لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بربادوس أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 24 حزيران/يونيه 2002.
    Rapporteur général Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation. UN أنتُخب كريستوفر فيتزهربرت هاكيت (بربادوس)، السفير المفوض فوق العادة الممثل الدائم لبربادوس لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بالتزكية، مقررا عاما للاجتماع الدولي.
    M. Neil (Jamaïque) (parle en anglais) : Le Représentant permanent de la Barbade a pris la parole, ce matin, au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et nous appuyons sa déclaration. UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): لقد أدلى الممثل الدائم لبربادوس صباح هذا اليوم باسم الجماعة الكاريبية، ونحن نؤيد بيانه.
    Barbade Dans un fac-similé daté du 3 août 1998, le Représentant permanent de la Barbade auprès de l’Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat que des étudiants originaires du territoire sous administration britannique de Montserrat avaient été admis à fréquenter les établissements d’enseignement supérieur dans les mêmes conditions que les ressortissants de la Barbade. UN ٨ - وفي رسالة بالفاكس مؤرخة ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨، أبلغ الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بأن حكومة بربادوس قررت قبول مواطني إقليم مونتيسيرات الخاضع لبريطانيا في مؤسسات التعليم الجامعي لبربادوس على قدم المساواة مع مواطني بربادوس.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui va faire une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة، الذي سيدلي ببيان باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    f) Lettre datée du 11 juillet 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué publié à Bridgetown à l'issue de la quinzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes, qui s'est tenue à la Barbade du 4 au 7 juillet 1994 (A/49/229); UN )و( رسالة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نسخة من البلاغ الصادر في بريدجتاون عقب اختتام الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر رؤساء حكومات المجموعة الكاريبية، المعقود في بربادوس في الفترة من ٤ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ )A/49/229(؛
    Mme Bethel (Bahamas) (parle en anglais) : Les Bahamas s'associent à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Barbade au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), mais nous voudrions faire quelques observations d'un point de vue national. UN السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): بينما تؤيد جزر البهاما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبربادوس باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فإننا نود أن ندلي ببضع تعليقات إضافية من منظور وطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد