ويكيبيديا

    "الدائم لتركمانستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanent du Turkménistan
        
    • permanente du Turkménistan
        
    Le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies est une femme. UN والممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة امرأة.
    Par exemple, le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'ONU est une femme. UN وعلى سبيل المثال، يلاحظ أن الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة من النساء.
    le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    par la Représentante permanente du Turkménistan auprès de UN من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    Exprimant l'espoir que le statut de neutralité permanente du Turkménistan contribuera à renforcer la paix et la sécurité dans la région, UN وإذ تعرب عن اﻷمل في أن يساهم مركز الحياد الدائم لتركمانستان في تعزيز السلم واﻷمن في المنطقة،
    Exprimant l'espoir que le statut de neutralité permanente du Turkménistan contribuera à renforcer la paix et la sécurité dans la région, UN وإذ تعرب عن اﻷمل في أن يساهم مركز الحياد الدائم لتركمانستان في تعزيز السلم واﻷمن في المنطقة،
    Le Représentant permanent du Turkménistan auprès UN الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de UN من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 26 janvier 2000, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 7 mai 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l’Organisation des Nations Unies (A/53/118) UN رسالة مؤرخة ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة )A/53/118(
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    Lettre datée du 11 février 2004, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2004 موجهة الى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Le Comité remercie l'État partie du dialogue constructif et des efforts faits par la délégation, dirigée par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, pour répondre à ses questions. UN 4 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على الحوار البناء والجهود التي بذلها وفدها، الذي ترأسه الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة، للإجابة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Lettre datée du 8 novembre 2005 adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Le Comité remercie l'État partie du dialogue constructif et des efforts faits par la délégation, dirigée par le Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, pour répondre à ses questions. UN 58 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على الحوار البناء والجهود التي بذلها وفدها، الذي ترأسه الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة، للإجابة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Lettre datée du 7 mai 1998, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente du Turkménistan auprès de UN رسالة مؤرخة ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    La Loi constitutionnelle relative à la neutralité permanente du Turkménistan a été adoptée le 27 décembre 1995. UN وقد اعتمد القانون الدستوري بشأن الحياد الدائم لتركمانستان في 27 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    Lettre datée du 20 janvier 2004, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 10 novembre 2005, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    La Représentante permanente du Turkménistan UN الممثل الدائم لتركمانستان
    Nous croyons à cet égard que la neutralité permanente du Turkménistan et les conséquences connexes de son statut juridique fournissent à la communauté des nations de bonnes occasions concrètes d'influer positivement sur le cours et la nature des processus en cours en Asie centrale et dans la région du bassin de la Caspienne. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن الحياد الدائم لتركمانستان والآثار ذات الصلة لمركزها القانوني يتيحان لمجتمع الدول فرصا عملية جيدة للتأثير بشكل إيجابي على مسار وطابع العمليات الجارية في وسط آسيا ومنطقة حوض بحر قزوين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد