À la 5565e séance, le Président, conformément à la décision prise à la 5564e séance, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | وفي الجلسة 5565، دعا الرئيس، وفقا للقرار الذي اتُخذ في الجلسة 5564، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة. |
Conformément au règlement in-térieur provisoire du Conseil et à la pratique antérieure, le Pré-sident, avec l’accord du Conseil, invite l’Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | فقام الرئيس، وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة في هذا الخصوص، وبموافقة المجلس، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
Conformément au Règlement intérieur provisoire du Conseil et à la pratique antérieure à cet égard, le Président a, avec l'assentiment du Conseil, invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | ووفقا لقواعد النظام الداخلي والممارسة السابقة التي اتبعت في هذا الشأن، وجَّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى الممثل الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
Conformément à la décision prise à la 4841e séance, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | ووفقا لما قرره المجلس في الجلسة 4841، وجه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 3 décembre 2008 que lui avait adressée l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2008/755), le Président du Conseil, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique suivie, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer à la séance. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2008/755)، وقام الرئيس، وفقا للنظام الداخلي للمجلس وللممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة. |
Conformément à la décision prise à la 5049e séance, le Président, avec l'accord du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat, en vertu du règlement intérieur provisoire et de la pratique antérieure établie à cet égard. | UN | ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في الجلسة 5049، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة، وذلك وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد. |
Conformément au Règlement intérieur et à la pratique du Conseil, le Président a, avec l'assentiment du Conseil, invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | " وعملا بالنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 3 avril 2002, émanant de l'Observateur permanent de la Palestine auprès l'Organisation des Nations Unies (S/2002/344), le Président du Conseil de sécurité, a invité, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure du Conseil, l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/344)، من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، دعا الرئيس، عملا بالنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
Comme suite à la demande figurant dans une lettre datée du 18 décembre 2000, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2000/1206), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2000، الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2000/1206)، قام الرئيس، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à une demande formulée dans une lettre datée du 15 mars 2001, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/225) et conformément au Règlement intérieur provisoire du Conseil et à la pratique antérieure à cet égard, le Président a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2001/225)، دعا الرئيس وفقا لقواعد النظام الداخلي والممارسة السابقة التي اتُبعت في هذا الشأن، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande formulée dans une lettre datée du 26 juin 1998, adressée par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/1998/587), le Président, en application du Règlement provisoire et conformément à la pratique établie en la matière, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة إلى الطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة )S/1998/587(، قام الرئيس، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الخصوص، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à une demande formulée dans la lettre datée du 21 mai 2008 que lui avait adressée l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2008/335), le Président du Conseil a invité, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique suivie, l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | وردا على الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2008/335)، وجه الرئيس الدعوة، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 21 janvier 2008, adressée au Président du Conseil par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2008/32), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique suivie, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | وردا على الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2008/32)، وجه الرئيس الدعوة، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 22 janvier 2008, adressée au Président du Conseil par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2008/51), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique suivie, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2008/51)، دعا الرئيس، بموجب النظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الاجتماع. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 7 février 2008, adressée au Président du Conseil par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2008/88), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique suivie, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | وردا على الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2009/88)، وجه الرئيس الدعوة، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 1er mars 2008, adressée au Président du Conseil par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2008/143), le Président a invité, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique suivie, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 1 آذار/مارس 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2008/143)، دعا الرئيس، وفقا للنظام الداخلي وللممارسة السابقة في هذا الصدد، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 24 août 2007, adressée au Président du Conseil par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2007/514), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique suivie, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 24 آب/أغسطس 2007 موجّهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2007/514)، دعا الرئيس، بموجب النظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الاجتماع. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 12 février 2007, adressée au Président du Conseil par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2007/83), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique suivie, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 12 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2007/83)، وجه الرئيس، وفقا للنظام الداخلي وللممارسة المتبعة في هذا الصدد، دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 4 octobre 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2004/780), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2004/780)، وجّه الرئيس، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande formulée dans la lettre datée du 21 septembre 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Président, conformément au Règlement intérieur et suivant la pratique établie, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer à la séance. | UN | واستجابة إلى الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2006/752)، وجه الرئيس الدعوة، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة. |
En réponse à la demande faite par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies dans une lettre au Président du Conseil datée du 31 décembre 2008 (S/2008/844), et conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique établie, le Président a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer à la séance. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2008/844)، دعا الرئيس، وفقاً للنظام الداخلي وللممارسة السابقة في هذا الصدد، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة. |