ويكيبيديا

    "الداخلية في المنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interne de l'Organisation
        
    • internes de l'Organisation
        
    Examen du cadre de gestion des risques et de contrôle interne de l'Organisation UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    Examen du cadre de gestion des risques et de contrôle interne de l'Organisation UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    Ma délégation se réjouit de l'intention du Secrétaire général d'examiner l'actuel système de justice interne de l'Organisation. UN ويرحب وفدي بعزم الأمين العام على مراجعة النظام الحالي للعدالة الداخلية في المنظمة.
    Évalue l'efficacité des systèmes de contrôle interne de l'Organisation et formule des recommandations visant à les renforcer. UN يقيﱢم فعالية نظم المراقبة الداخلية في المنظمة ويصدر توصيات تستهدف تعزيزها.
    Examen du dispositif de gestion globale du risque et de contrôles internes de l'Organisation UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    Objectif 1 : Renforcer les processus de gestion des risques et de contrôle interne de l'Organisation et contribuer à l'amélioration de la gouvernance UN هدف المنظمة: تعزيز عمليتيّ إدارة المخاطر والرقابة الداخلية في المنظمة والإسهام في تحسين الحوكمة.
    Il procède à des opérations d'audit en matière de finances et de gestion, supervise le système de contrôle interne de l'Organisation, évalue les résultats de l'exécution des programmes et aide les administrateurs de programme à pratiquer l'autocontrôle et l'auto-évaluation, examine l'efficacité des responsables de la gestion et effectue des enquêtes. UN ويقوم المكتب بمراجعات مالية وإدارية وبرصد نظام المراقبة الداخلية في المنظمة مع تقييم تنفيذ البرامج ويساعد مديري البرامج على عمليات الرصد والتقييم الذاتيين ويستعرض الفعالية اﻹدارية كما يجري التحقيقات.
    Il procède à des opérations d'audit en matière de finances et de gestion, supervise le système de contrôle interne de l'Organisation, évalue les résultats de l'exécution des programmes et aide les administrateurs de programme à pratiquer l'autocontrôle et l'auto-évaluation, examine l'efficacité des responsables de la gestion et effectue des enquêtes. UN ويقوم المكتب بمراجعات مالية وإدارية وبرصد نظام المراقبة الداخلية في المنظمة مع تقييم تنفيذ البرامج ويساعد مديري البرامج على عمليات الرصد والتقييم الذاتيين ويستعرض الفعالية اﻹدارية كما يجري التحقيقات.
    Les audits du BSCI ont entraîné des améliorations dans l'administration et la gestion du Secrétariat de l'ONU, de ses bureaux extérieurs et de ses fonds et programmes et ont contribué à renforcer le cadre de contrôle interne de l'Organisation. UN وأسفرت عمليات المراجعة التي قام بها المكتب عن تحسينات في إدارة وتنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومكاتبها خارج المقر، والصناديق والبرامج التابعة لها، كما أسهمت في تعزيز بيئة للرقابة الداخلية في المنظمة بوجه عام.
    d) Veiller à l'efficacité des systèmes de contrôle interne de l'Organisation. UN )د( رصد فعالية أجهزة الرقابة الداخلية في المنظمة.
    d) Veiller à l'efficacité des systèmes de contrôle interne de l'Organisation. UN )د( رصد فعالية أجهزة الرقابة الداخلية في المنظمة.
    d) Veiller à l'efficacité des systèmes de contrôle interne de l'Organisation. UN )د( رصد فعالية أجهزة الرقابة الداخلية في المنظمة.
    d) Veiller à l'efficacité des systèmes de contrôle interne de l'Organisation. UN )د( رصد فعالية أجهزة الرقابة الداخلية في المنظمة.
    Cela explique la décision qui n'est ni objective ni innocente de retenir les services du cabinet de consultants Deloitte & Touche, ébranlant ainsi la crédibilité des mécanismes de contrôle interne de l'Organisation. UN وهذا يفسر القرار الذي لم يكن موضوعيا أو بريئا لاستئجار مؤسسة Deloitte & Touche للاستشارات مما قوض مصداقية آليات الرقابة الداخلية في المنظمة.
    Le programme a pour objectif général d'assurer une mise en œuvre plus efficace de tous les programmes grâce à une amélioration constante des mécanismes de contrôle interne de l'Organisation. UN 25-1 الغرض العام من البرنامج هو تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال التحسين المستمر لآليات المراقبة الداخلية في المنظمة.
    Remplacer la première phrase du paragraphe 25.1 par le texte suivant : < < Le programme a pour objectif général d'assurer une mise en œuvre plus efficace de tous les programmes grâce à une amélioration constante des mécanismes de contrôle interne de l'Organisation. UN يستعاض عن نص الجملة الأولى في الفقرة 25-1 بما يلي: " الغرض العام من البرنامج هو تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال التحسين المستمر لآليات المراقبة الداخلية في المنظمة.
    Remplacer la première phrase du paragraphe 25.1 par le texte suivant : < < Le programme a pour objectif général d'assurer une mise en œuvre plus efficace de tous les programmes grâce à une amélioration constante des mécanismes de contrôle interne de l'Organisation. UN يستعاض عن نص الجملة الأولى في الفقرة 25-1 بما يلي: " الغرض العام من هذا البرنامج تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال التحسين المستمر لآليات المراقبة الداخلية في المنظمة.
    29.1 L'objectif général du programme est d'accroître l'efficacité de l'exécution de tous les programmes, grâce à l'amélioration constante des mécanismes de contrôle interne de l'Organisation. UN 29-1 يتمثل الهدف العام من هذا البرنامج في تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال المضي في تحسين آليات المراقبة الداخلية في المنظمة.
    Les systèmes et procédures de contrôle interne de l'Organisation sont conformées, mutatis mutandis, aux Directives pour l'élaboration des normes de contrôle interne approuvées par l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques en juin 1992, ou aux directives promulguées ultérieurement par celle-ci que le Secrétaire général aura jugées acceptables.» UN " تكون نظم وإجراءات المراقبة الداخلية في المنظمة متوافقة، بعد إجراء التغييرات الضرورية، مع المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية التي وافقت عليها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في حزيران/يونيه ١٩٩٢ أو غير ذلك من إصداراتها اللاحقة التي يقبلها اﻷمين العام " .
    Le Corps commun compte également mener des enquêtes comme celle que vient d'effectuer la Division de l'audit et de la supervision internes de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. Il ne l'a pas encore fait en raison d'un manque de ressources et de capacités. UN وقد خططت الوحدة أيضا لإجراء تحقيقات مماثلة لتلك التي أجرتها مؤخرا شعبة المراجعة والرقابة الداخلية في المنظمة العالمية للملكية الفكرية ولكنها لم تفعل ذلك بعد لافتقارها إلى الموارد والقدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد