ويكيبيديا

    "الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internes du PNUD
        
    • interne du PNUD
        
    • interne propres au PNUD
        
    B. Réformes internes du PNUD UN باء - الإصلاحات الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision sur les rapports d'audit et de contrôle internes du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS. UN وقد يـود المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا بشأن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le Conseil souhaitera peut-être adopter une décision sur les rapports d'audit et de contrôle internes du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS Conseil d'administration sera également saisi de la proposition pour parvenir à une totale transparence en ce qui concerne la communication de rapports d'audit interne du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يعتمد مقررا بشأن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Les résultats des audits des unités du siège, des bureaux de pays, des fonctions, des projets exécutés directement par le PNUD et des projets financés par le Fonds mondial constituent pour l'Administrateur et le Conseil d'administration une assurance raisonnable que les mécanismes de gouvernance et de gestion des risques et les processus de contrôle interne du PNUD sont adéquats et fonctionnent comme il convient. UN 64 - إن نتائج مراجعة الحسابات لوحدات المقر، ووظائف المكاتب القطرية ومشاريع التنفيذ المباشر، ومشاريع الصندوق العالمي، توفر لمدير البرنامج والمجلس التنفيذي ضمانات معقولة بأن عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والمراقبة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي راسخة على نحو كاف وتعمل بشكل جيد.
    Cet intervenant a fait observer que la présentation d'un autre rapport sur les questions de contrôle interne propres au PNUD/FNUAP/BSP(ONU) empêcherait l'organe directeur de remplir son rôle. UN وأكد أن أي مسار ثان لﻹبلاغ عن المراقبة الداخلية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع معناه الالتفاف حول مساءلة هذه اﻷجهزة أمام المجلس التنفيذي.
    4. Soutient la poursuite du renforcement des services d'audit et de contrôle internes du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS et demande une évaluation des ressources nécessaires; UN 4 - يعرب عن دعمه لاستمرار تعزيز خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويطلب إجراء تقييم للموارد اللازمة؛
    4. Soutient la poursuite du renforcement des services d'audit et de contrôle internes du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS et demande une évaluation des ressources nécessaires; UN 4 - يعرب عن دعمه لاستمرار تعزيز خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويطلب إجراء تقييم للموارد اللازمة؛
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être se référer aussi au rapport de l'Administrateur sur les activités d'audit et de contrôle internes du PNUD, qui est soumis au Conseil à la présente session (document DP/2000/21). UN وقد يرغب المجلس التنفيذي أيضا في الرجوع إلى تقرير مدير البرنامج الإنمائي بشأن أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الوثيقة DP/2000/21) الذي يقدم إلى المجلس في هذه الدورة.
    1. Prend acte des rapports d'audit et de contrôle interne du PNUD (DP/2007/37) et du FNUAP (DP/FPA/2007/14), ainsi que du rapport du Bureau de l'audit et de la performance du PNUD sur les services d'audit fournis à l'UNOPS en 2006 (DP/2007/38); UN 1 - يحيط علما بالتقريرين المتعلقين بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2007/37) وصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2007/14)، وبتقرير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات التي قدمها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2006 (DP/2007/38)؛
    1. Prend acte des rapports d'audit et de contrôle interne du PNUD (DP/2007/37) et du FNUAP (DP/FPA/2007/14), ainsi que du rapport du Bureau de l'audit et de la performance du PNUD sur les services d'audit fournis à l'UNOPS en 2006 (DP/2007/38); UN 1 - يحيط علما بالتقريرين المتعلقين بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2007/37) وصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2007/14)، وبتقرير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات التي قدمها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2006 (DP/2007/38)؛
    Cet intervenant a fait observer que la présentation d'un autre rapport sur les questions de contrôle interne propres au PNUD/FNUAP/BSP(ONU) empêcherait l'organe directeur de remplir son rôle. UN وأكد أن أي مسار ثان لﻹبلاغ عن المراقبة الداخلية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع معناه الالتفاف حول مساءلة هذه اﻷجهزة أمام المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد