ويكيبيديا

    "الداخليين للحسابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internes des comptes
        
    • auditeurs internes
        
    • interne des comptes
        
    :: La direction a donné au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et aux vérificateurs internes des comptes d'ONU-Femmes pleinement et librement accès à tous les documents comptables et financiers; UN :: وأن الإدارة قد وفرت لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بهيئة الأمم المتحدة للمرأة فرص الحصول بحرية تامة على جميع السجلات الحسابية والمالية؛
    Certains étaient particulièrement intéressants, notamment trois audits exécutés conjointement avec le Groupe de vérificateurs externes des comptes, et une étude de certains aspects d'un bureau de pays, établie en collaboration avec des vérificateurs internes des comptes travaillant au Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN ومما له أهمية خاصة أنه أجرى ثلاث عمليات لمراجعة الحسابات بالاشتراك مع المجلس الخارجي لمراجعي الحسابات، واستعراضا لبعض جوانب مكتب قطري أجراه بالاشتراك مع المراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    – L’Administration a donné au Comité des commissaires aux comptes de l’Organisation des Nations Unies et aux vérificateurs internes des comptes du Bureau pleinement et librement accès à tous les documents comptables et financiers; UN - أن اﻹدارة قد وفﱠرت لمجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بالمكتب فرص الحصول بحرية تامة على جميع السجلات الحسابية والمالية؛
    – Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l’ONU et des vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets sont examinées par l’Administration, qui a mis en oeuvre ou révisé, selon le cas, les procédures du Bureau de contrôle, comme suite à ces recommandations. UN - أن اﻹدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. وأن إجراءات الرقابة قد نفذت أو نقحت، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات.
    Des discussions étaient également en cours avec un groupe plus important d'auditeurs internes de l'Organisation des Nations Unies. UN وتجري أيضا مناقشات مع مجموعة كبيرة من المراجعيين الداخليين للحسابات في منظومة الأمم المتحدة.
    3. Autres voyages autorisés. Le montant prévu correspond aux frais de voyage de vérificateurs internes des comptes, pour deux voyages entre New York et la zone de la mission (7 000 dollars), et à leur indemnité de subsistance pendant 14 jours (6 440 dollars). UN ٣ - تكاليف السفر في مهام أخرى - تشمل التكاليف المقدرة في هذا البند نفقات سفر المراجعين الداخليين للحسابات لرحلتين بين نيويورك ومنطقة البعثة )٠٠٠,٠٠ ٧ دولار(، وبدل إقامة لمدة ١٤ يوما )٤٤٠,٠٠ ٦ دولار(.
    2. Autres voyages autorisés. Le montant prévu correspond aux frais de voyage de vérificateurs internes des comptes pour deux voyages entre New York et la zone de la mission (7 000 dollars) et à leur indemnité de subsistance pendant 14 jours (6 440 dollars). UN ٢ - تكاليف السفر اﻷخرى: يشمل تقدير التكلفة هذا رصد اعتماد لتغطية نفقات سفر وإقامة المراجعين الداخليين للحسابات عن رحلتين بين نيويورك ومنطقة البعثة )٠٠٠ ٧ دولار( وبدلات إقامة ﻟ ٤١ يوما )٤٤٠ ٦ دولارا(.
    — L'Administration a donné au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et aux vérificateurs internes des comptes de l'UNOPS pleinement et librement accès à tous les documents comptables et financiers; UN - أن اﻹدارة قد وفﱠرت لمجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع فرص الحصول بحرية تامة على جميع السجلات الحسابية والمالية؛
    — Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes de l'UNOPS sont examinées par l'Administration qui a mis en oeuvre ou révisé, selon le cas, les procédures de contrôle, comme suite à ces recommandations. UN - أن اﻹدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. وأن إجراءات الرقابة قد نفذت أو نقحت، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات.
    b) Deux vérificateurs internes des comptes en février 1995 (7 400 dollars); UN )ب( سفر اثنين من المراجعين الداخليين للحسابات في شباط/فبراير ١٩٩٥ )٤٠٠ ٧ دولار(؛
    Fonction d'audit interne. En 2007, l'UNOPS a mis en place une fonction d'audit interne placée sous la direction du Chef des services d'audit et dotée d'une équipe de vérificateurs internes des comptes. UN 14 - وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات: أنشأ المكتب في عام 2007 وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات برئاسة رئيس مراجعة الحسابات يعاونه فريق من المراجعين الداخليين للحسابات.
    d) l'Administration a donné au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et aux vérificateurs internes des comptes du Bureau pleinement et librement accès à tous les documents comptables et financiers ; UN (د) أن الإدارة قد وفّرت لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بالمكتب فرص الحصول بحرية تامة على جميع السجلات الحسابية والمالية؛
    d) L'Administration a donné au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et aux vérificateurs internes des comptes du Bureau pleinement et librement accès à tous les documents comptables et financiers; UN (د) أن الإدارة قد وفّرت لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بالمكتب فرص الحصول بحرية تامة على جميع السجلات الحسابية والمالية؛
    d) L'Administration a donné au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et aux vérificateurs internes des comptes du Bureau pleinement et librement accès à tous les documents comptables et financiers; UN (د) أن الإدارة قد وفّرت لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بالمكتب فرص الحصول بحرية تامة على جميع السجلات الحسابية والمالية؛
    Il correspond aux frais de voyage des vérificateurs internes des comptes qui se rendront dans la zone de la mission à partir de New York, à raison de deux voyages (2 550 dollars) et de l'indemnité de subsistance à laquelle ils auront droit pendant 30 jours (6 000 dollars). UN ويشمل تقدير التكاليف اعتمادا لمصروفات السفر واﻹقامة للمراجعين الداخليين للحسابات للقيام برحلتين بين نيويورك ومنطقة البعثة )٥٥٠ ٢ دولارا( وبدل اﻹقامة لمدة ٣٠ يوما )٠٠٠ ٦ دولار(.
    e) les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets sont examinés par l'Administration, qui a mis en œuvre ou révisé selon le cas les procédures du Bureau de contrôle comme suite à ces recommandations. UN (هـ) أن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. وأن إجراءات الرقابة قد نفذت أو نقحت، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات.
    e) Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets sont examinées par l'Administration, qui a mis en oeuvre ou révisé, selon le cas, les procédures du Bureau de contrôle, comme suite à ces recommandations. UN (هـ) أن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. وأن إجراءات الرقابة قد نفذت أو نقحت، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات.
    e) Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets sont examinées par l'Administration, qui a mis en oeuvre ou révisé, selon le cas, les procédures du Bureau de contrôle, comme suite à ces recommandations. UN (هـ) أن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. وأن إجراءات الرقابة قد نفذت أو نقحت، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات.
    L'administration a donné au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et aux auditeurs internes de l'UNICEF libre accès à toutes les pièces comptables et financières. UN وقد أتاحت الإدارة لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وللمراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة إمكانية الاطلاع الكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية دون عائق.
    L'administration passe en revue les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et des auditeurs internes de l'UNICEF et revoit ou a revu les procédures de contrôle interne en conséquence. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Un directeur provisoire a été en fonctions entre septembre et décembre 2012. Le Bureau a également recruté 1 vérificateur interne des comptes hors classe (P-5) en juin et 2 vérificateurs internes à la classe P-2 en mai. UN وكان ثمة مدير مؤقت قائماً بالعمل في الفترة بين أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 2012 ثم قام المكتب أيضاً بتوظيف كبير مراجعي حسابات داخليين من الرتبة ف-5 في حزيران/يونيه واثنين من المراجعين الداخليين للحسابات من الرتبة ف-2 في أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد