ويكيبيديا

    "الداخلي المؤقت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intérieur provisoire
        
    • intérieur de
        
    • intérieur du
        
    Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    IV. PROJET DE RÈGLEMENT intérieur provisoire DU SOMMET 63 11 UN رابعا مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة خامسا
    Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement social UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement social UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement social UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement social UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    La Chambre des peuples a également adopté son règlement intérieur provisoire et choisi un président et deux coprésidents parmi ses membres. UN كما اعتمد مجلس شعوب البوسنة والهرسك نظامه الداخلي المؤقت واختار من بين أعضائه رئيسا ورئيسين مشاركين للمجلس.
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général soumet l’exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Le Conseil de sécurité devrait donner sa forme définitive à son règlement intérieur provisoire. UN ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية.
    Règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    Les États Membres qui souhaitent assister à cette séance peuvent le faire en vertu de l’article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ويجوز للدول اﻷعضاء الراغبة في الحضور أن تقوم بذلك عمــلا بالمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن.
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l’exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l’exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement durable UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration de M. Ramos-Horta, au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به السيد راموس هورتا.
    Le Conseil entend une déclaration de M. Mahmoud Kassem, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد محمود قاسم بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Conseil entend un exposé de M. Lakdhar Brahimi conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN واستمع المجلس إلى إحاطة أدلى بها السيد الأخضر الإبراهيمي بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    Le Conseil entend une déclaration en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire de M. Amadou Kébé. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أمادو كيبيه وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Conseil entend ensuite une déclaration en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire de M. Cosme Nelson. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد كوسميه نيلسون وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    PROJET DE RÈGLEMENT intérieur de LA CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة الفصل الصفحة
    En même temps, le Brésil pense qu'il faudrait aussi remettre à jour le règlement intérieur du Conseil de sécurité, notamment pour tenir compte des consultations officieuses, dont l'existence juridique n'a pas encore été dûment constatée. UN وفي الوقت ذاته، ترى البرازيل ضرورة استكمال النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، بغية القيام، في جملة أمور، بمراعاة مركز المشاورات غير الرسمية التي لم يتم بعد اﻹقرار بوجودها القانوني على النحو الواجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد