ويكيبيديا

    "الداخلي لأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interne des activités
        
    • interne aux activités
        
    Projet de conclusions sur l'examen interne des activités du secrétariat 23 UN مشروع استنتاجات بشأن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة 23
    biennal 20062007) Projet de conclusions sur l'examen interne des activités du secrétariat UN مشروع الاستنتاجات المتعلقة بالاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة
    Rapport sur l'examen interne des activités du secrétariat. UN تقرير عن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة.
    RAPPORT SUR L'EXAMEN interne des activités DU SECRÉTARIAT UN تقرير عن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة
    Les orateurs ont manifesté leur soutien à l'équipe spéciale de haut niveau mise en place par l'UNICEF pour mobiliser un soutien interne aux activités dans le cadre de la réforme, et le secrétariat a été prié de faire régulièrement le point sur ses travaux. UN فيما أعرب متكلمون عن دعمهم لفرقة العمل رفيعة المستوى التي أنشأتها اليونيسيف من أجل تعزيز الدعم الداخلي لأنشطة الإصلاح، وطُلب إلى الأمانة تقديم تقارير مستكملة عن أعمالها بصورة منتظمة.
    vi) La coordination interne des activités de coopération technique devrait être améliorée, notamment par un contrôle plus centralisé et par la présentation aux États membres d'un plan prévisionnel annuel des programmes de coopération technique. UN `6` وينبغي تعزيز التنسيق الداخلي لأنشطة التعاون التقني بوسائل منها ممارسة درجة أكبر من الإشراف المركزي ومن خلال تقديم خطة إرشادية سنوية لبرامج التعاون التقني إلى الدول الأعضاء.
    vi) La coordination interne des activités de coopération technique devrait être améliorée, notamment par un contrôle plus centralisé et par la présentation aux États membres d'un plan prévisionnel annuel des programmes de coopération technique. UN `6` وينبغي تعزيز التنسيق الداخلي لأنشطة التعاون التقني بوسائل منها ممارسة درجة أكبر من الإشراف المركزي ومن خلال تقديم خطة إرشادية سنوية لبرامج التعاون التقني إلى الدول الأعضاء.
    La Conférence devrait souligner la nécessité d'améliorer la coordination interne des activités de coopération technique, entre autres par la présentation aux Etats membres d'un plan prévisionnel annuel, élaboré sous la responsabilité directe du Secrétaire général. UN وعلى المؤتمر أن يشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق الداخلي لأنشطة التعاون التقني وذلك، في جملة أمور، من خلال عرض خطوط إرشادية سنوية على الدول الأعضاء تُصاغ تحت مسؤولية الأمين العام المباشرة.
    18. La représentante de la Belgique, parlant au nom de l'Union européenne, s'est félicitée de l'examen interne des activités de coopération technique que le secrétariat avait l'intention de réaliser. UN 18- ورحّبت ممثلة بلجيكا، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، بالاستعراض الداخلي لأنشطة التعاون التقني الذي ستقوم به الأمانة.
    E. Examen interne des activités du secrétariat 96 − 103 20 UN هاء - الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة 96-103 22
    Examen interne des activités du secrétariat. UN الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة.
    Examen interne des activités du secrétariat. UN الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة.
    FCCC/SBI/2005/6 Rapport sur l'examen interne des activités du secrétariat. UN FCCC/SBI/2005/6 تقرير عن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة.
    Examen interne des activités du secrétariat UN الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة
    C. L'examen interne des activités du secrétariat 13 7 UN جيم- الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة 13 6
    C'est là l'un des principaux constats de l'examen interne des activités du secrétariat, dont il sera question plus loin à la section C du chapitre II. UN وكانت هذه واحدة من النتائج الرئيسية التي خلص إليها الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة، الذي ترد مناقشته في الجزء ثانياً جيم.
    D. Examen interne des activités du secrétariat 90 - 95 23 UN دال- الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة 90 -95 24
    Projet de conclusions sur l'examen interne des activités du secrétariat UN مشروع استنتاجات بشأن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة()
    E. Examen interne des activités du secrétariat UN هاء - الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة
    99. Le SBI a pris note du document FCCC/SBI/2005/6, dans lequel étaient présentées les conclusions de l'examen interne des activités du secrétariat. UN 99- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2005/6، التي تضمنت تقريراً عن نتائج الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة.
    Les orateurs ont manifesté leur soutien à l'équipe spéciale de haut niveau mise en place par l'UNICEF pour mobiliser un soutien interne aux activités dans le cadre de la réforme, et le secrétariat a été prié de faire régulièrement le point sur ses travaux. UN فيما أعرب متكلمون عن دعمهم لفرقة العمل رفيعة المستوى التي أنشأتها اليونيسيف من أجل تعزيز الدعم الداخلي لأنشطة الإصلاح، وطُلب إلى الأمانة تقديم تقارير مستكملة عن أعمالها بصورة منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد